求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

蘇軾·《江城子·密州出獵》原文、注釋與賞析檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

蘇軾

江城子·密州出獵》《江城子》,詞牌名,始見《花間集》韋莊詞。宋人改為雙調,七十字,上下片都是七句五平韻。蘇軾在熙寧四年因對王安石變法持不同政見而自請外任,當了杭州通判,三年任滿轉任密州太守。在密州任上共作詞二十多首,有婉約、豪放等多種藝術風格。在密州時的詞作已經進入成熟期。熙寧七年(1075)蘇軾到任密州一年,曾因乾旱去常山祈雨,歸途中獵於鐵溝,寫下了這首詞。[1]

原文

老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼。錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。

酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨。持節雲中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。

注釋

密州:今山東諸城。

聊:姑且。

黃:黃犬。

蒼:蒼鷹。

錦帽:錦蒙帽。

貂裘:貂鼠皮衣。

千騎:形容隨從乘騎之多。

卷平岡:從平坦的山岡上席捲而過。

為報:為了報答。

傾城:全城人。

孫郎:孫權。《三國志·吳志·孫權傳》載:「二十三年十月,權將如吳,親乘馬射虎於凌亭,馬為虎傷。權投以雙戟,虎卻廢。常從張世,擊以戈、獲之。」這裡以孫權喻太守自己。

尚:更。

持節雲中,何日遣馮唐:是說朝廷何日派遣馮唐去雲中郎赦免魏尚的罪呢?典出《史記·馮唐列傳》。漢文帝時,魏尚為雲中(漢時的郡名,在今內蒙托克托縣一帶)太守。匈奴來犯,魏尚親率車騎出擊,殺敵眾多。後因報功文書上所載殺敵的數字虛報了六個被削職。馮唐代為辯白後,文帝認為判得過重,就派馮唐帶着符節去赦免魏尚。此時作者因政治處境不好,調密州太守,故以魏尚自許,希望能得到朝廷的信任。

節:兵符,古代使節用以取信的憑證。

會:一定。

挽:拉。

雕弓:弓背上有雕花的弓。

滿月:圓月。19.天狼:星名,舊說主侵掠。

串譯

老夫我偶爾也發一發少年打獵的熱狂,左手牽着犬黃,右手舉起鷹蒼。戴上錦蒙帽穿好貂皮裘,率領隨從千騎席捲平展的山岡。為了報答全城人隨我出獵的盛意,看我親自射殺猛虎猶如昔日的孫郎。喝醉了酒,胸膽才能開張,鬢染微霜,又有何妨。朝廷什麼時候能遣人拿着符節到雲中,像漢文帝派遣馮唐那樣召我回去。倘能如此,我將使盡力氣拉滿雕弓,朝着西北瞄望,奮勇射殺敵人。

賞讀提示

詞的上片記敘此次出獵的情況。作者此時40歲便自稱「老夫」,頗有悱惻意味。開頭說老夫本不該輕狂,而自己卻要聊且發發少年人的豪情狂態。左手牽着黃犬,右臂架着蒼鷹,戴上錦蒙帽,穿上貂鼠裘,率眾多隨從縱馬狂奔,飛快地越過小山岡。說明這是一次裝備齊全、人數眾多的熱熱鬧鬧的狩獵。「卷平岡」極言行走之快,可見出獵者情緒高昂,精神抖擻。接下來寫為回報人們傾城而出來觀看太守狩獵的盛情,他要像當年的孫權那樣親自挽弓馬前射虎。這就在濃墨重彩地描繪出獵的群眾場面後,又特別突出地表現了作者的少年狂氣。下片以抒情為主,寫酒酣之後胸寬膽壯,兩鬢出現了一點白髮又有什麼關係呢?作者並不在意自己的衰老,而更在意的是希望朝廷能夠重用他,給他機會去建立功業。最後表述了自己期望為國禦敵立功的壯志,說如果到那時我一定會把雕弓拉得滿滿的,向西北方的天狼星猛射過去。結句表達了自己要報效國家、關懷國家命運的愛國精神。

此詞奠定了作者作為豪放詞派的開創人的地位,儘管豪放風格的詞作僅占全部詞作的十分之一,但「豪放」卻是主體風格。上片的誦讀,情感要高昂賁張,語勢應激壯豪闊,表現出作者的少年狂氣和獵隊出行席捲山河的盛況,節奏緊湊,幾個意思的推進應環環相扣,至「親射虎,看孫郎」字節的噴彈力度要加增,強力收煞。下片是酒後似醉非醉的心路,誦讀時應表露出酒後的三種態度:第一,鬢染微霜又何妨?第二,朝廷何日能夠持節雲中遣馮唐?第三,挽雕弓西北射天狼。作者生活的時代已是北宋王朝積貧積弱、內外危機暗中滋長的時代。宋王朝一味妥協退讓,訂立和約,輸送銀絹,仍解除不了遼和西夏的侵擾。青年時作者就主張抗擊遼和西夏,因而這首詞表達了他請求抵抗西北敵人、立功邊疆的情懷。

斷句頓挫建議

老夫/聊發/少年狂,/左牽黃,/右擎蒼。//錦帽/貂裘,/千騎/卷/平岡。//為/報/傾城隨太守,/親/射虎,/看/孫郎。///酒酣/胸膽/尚/開張,/鬢微霜,/又何妨。//持節/雲中,/何日/遣/馮唐?//會/挽/雕弓/如/滿月,/西北/望,/射/天狼。

推薦名句

會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。

參考文獻