自巴東舟行經瞿唐峽登巫山最高峰還題壁檢視原始碼討論檢視歷史
《自巴東舟行經瞿唐峽登巫山最高峰晚還題壁》 | |
---|---|
唐代大詩人李白的作品 |
《自巴東舟行經瞿唐峽登巫山最高峰晚還題壁》是唐代詩人李白的一首五言古詩。
這是一首很完整的記游詩,是李白坐船從巴東到瞿塘峽然後登上巫山最高峰,在傍晚歸來時創作的。此詩當寫於開元十三年(725)李白二十五歲之時。是年秋季,李白「仗劍去國,辭親遠遊」(《上安州裴長史書》),離開自己的家鄉走向廣闊的天地。他從家鄉綿州昌隆縣青廉鄉(今四川江油)出發,沿江順流而下,走的可能都是水路。過夔州(今四川奉節)不遠便是瞿塘峽,出峽後詩人停船遊覽巫山,並登上了最高峰。遊歷過程中,詩人興致勃發,直至黃昏日暮月出時方無奈而歸。此詩所記正是這次游山的經過。
此詩按時間順序記敘登巫山遊覽的經過,開頭從上山寫起,繼寫登山時的感受與登上頂峰時所見到的景色,最後寫下山及回船的過程。全詩脈絡清晰,層次分明,基調明朗樂觀,洋溢着欣喜之情。
基本信息
作品名稱;自巴東舟行經瞿唐峽登巫山最高峰晚還題壁
作品出處;《全唐詩》
;學體裁;五言古詩
作者;李白
創作年代;盛唐
作品原文
《自巴東舟行經瞿唐峽登巫山最高峰晚還題壁》
江行幾千里,海月十五圓。始經瞿塘峽,遂步巫山巔。
巫山高不窮,巴國盡所歷。日邊攀垂蘿,霞外倚穹石。
飛步凌絕頂,極目無纖煙。卻顧失丹壑,仰觀臨青天。
青天若可捫,銀漢去安在。望雲知蒼梧,記水辨瀛海。
週遊孤光晚,歷覽幽意多。積雪照空谷,悲風鳴森柯。
歸途行欲曛,佳趣尚未歇。江寒早啼猿,松暝已吐月。
月色何悠悠,清猿響啾啾。辭山不忍聽,揮策還孤舟。
白話譯文
江上的行程已是幾千里,我已見到了十五次江上的月圓。
先是飽覽了瞿塘峽的風光,隨後便又登巫山。
巴國的大地雖已走盡,而這巫山卻是高得難以達到頂端。
身負巨石好像在雲霞之外,手攀垂下的藤蘿又像已接近日邊。
飛步登上巫山山頂時,極目遠望食有絲毫的遮掩。
回頭不見了暗紅色的山壑,仰望看到的只是青天。
青天近得似乎可以用手摸到,不知銀河離這裡還有多遠?
望着白雲飛去的地方可以辨知蒼梧山,隨着滾滾東去的江水可以探知大海。
遊歷到日光西斜,仍然有許多妙境值得徘徊。
悲風吹着樹枝作響,空谷里的積雪還白光閃閃。
踏上歸途時已是黃昏,此時的遊興依然未減。
寒江兩岸的猿聲早早地啼起,一輪明月已出現在昏暗的松間。
啊,月光是多麼清悠,猿啼又是多麼悽慘。
我實在不能忍聞這猿啼而匆忙下山,快步回到我的小船。
詞句注釋
⑴巴東:王琦註:即歸州,唐時隸山南東道。《方輿勝覽》:瞿塘峽在夔州東一里,舊名西陵峽,乃三峽之門。兩崖對峙,中貫一江,望之如門。陸放翁《入蜀記》:瞿塘峽,兩壁對聳,上入霄漢,其平如削成,視天如匹練。《方輿勝覽》:巫峽,在巫山縣之西。《水經注》云:杜宇所鑿,以通江水。圖經云:引山當抗峰氓、峨,偕嶺衡岳,凝結翼附,並出青霄,謂之巫山。有十二峰,上有神女廟、陽雲台,高百二十丈。
⑵海月:海上的月亮。
⑶瞿(qú)唐峽:亦作「瞿塘峽」。峽名。為長江三峽之首。也稱夔峽。西起四川省奉節縣白帝城,東至巫山大溪。
⑷巴國:《山海經》:西南有巴國。郭璞註:今「三巴」是。杜元凱《左傳注》:巴國,在巴郡江州縣。《通典》:巴國,今清化、始寧、咸安、符陽、巴川、南賓、南浦,是其地也。《文獻通考》:重慶府,古巴國,謂之「三巴」。
⑸穹(qióng)石:大岩石。《上林賦》:「觸穹石。」張揖註:「穹石,大石也。」
⑹飛步:快步;疾步。郭璞詩:「翹手攀金梯,飛步登玉闕。」
⑺卻顧:回頭看。舟壑(hè):藏在山谷中的船。後借指世事。
⑻「青天」句:《後漢書》:「和熹鄧皇后嘗夢捫天,蕩蕩正青,若有鍾乳狀。乃仰嗽飲之。」章懷太子註:「捫,摸也。」
⑼「望雲」二句:《歸藏·啟筮》:「有白雲出自蒼梧,入於大梁。」《史記》:騶衍以為儒者所謂中國者,於天下乃八十一分居其一分耳。中國名曰赤縣神州。赤縣神州內自有九州,禹之序九州是也,不得為州數。中國外如赤縣神州考九,乃所謂九州也。於是有褲海環之,人民禽獸莫能相通,如一區中者,乃為一州。如此者九,乃有大瀛海環其外,天地之際焉。瀛(yíng)海:大海。漢王充《論衡·談天》:「九州之外,更有瀛海。」
⑽孤光:孤獨的光,單獨的光。多指日光或月光。鮑照詩:「孤光獨徘徊。」
⑾悲風:悽厲的寒風。
⑿佳趣:高雅的情趣。
⒀吐月:吳均詩:「疏峰時吐月。」
⒁清猿:猿。因其啼聲淒清,故稱。任昉《竟陵文宣王行狀》:「清猿與壺人爭旦。」張銑註:「清猿,謂猿鳴聲清也。」《楚辭》:「猿啾啾兮狖夜鳴。」
⒂孤舟:孤獨的船。
作品鑑賞
此詩「巴東」這一地理概念的具體所指,歷來有所爭議。一些舊注認為詩題上的「巴東」即是唐代歸州的巴東(今湖北巴東),如比較權威的清代學者王琦所注的《李太白全集》在此詩題下解釋說:「巴東,即歸州也,唐時隸山南東道。」(《李太白全集》中冊1021頁,中華書局出版)若僅憑字面意義,此說無錯。但按照詩意,則不可通。詩題曰「自巴東舟行經瞿唐峽登巫山」云云,可知詩人的行進路線是從巴東出發,然後穿過瞿唐峽,接着才登上巫山的。
詩的開頭概述自己登巫山前的情景。「江行幾千里,海月十五圓」兩句是說自己從家鄉出發以來,沿江已走了幾千里水路。這天正逢望日,明月皎潔,圓如銀盤。詩人接着說,剛剛經過瞿唐峽之後便徒步登上巫山的最高峰。在山巔之上,詩人極目千里,飽覽巫山的雄姿。「巫山高不窮,巴國盡所歷」緊承前句,寫巫山的高危與廣闊。「不窮」是無窮無盡之意,這顯然是誇張的說法,但又可說是詩人所目見。因為詩人視野之內皆是聳山峻岭,都是巫山之境,故謂之「無窮」,所以下句說整個巴國境內都被巫山占據了。當然此句只是形容巫山面積之大,與杜甫名句「岱宗夫如何,齊魯青未了」句意相同,不必拘泥考證巴國的轄境。「日邊攀垂蘿,霞外依穹石。飛步凌絕頂,極目無纖煙」四句寫登山時的主觀感受。山路高危陡峭,詩人要憑藉垂下的藤條蘿蔓才可向上攀援,有時只好倚偎在突出的大石頭上喘息一會兒。詩人登得太高了,他覺得好像在日邊霞外一般,雲氣在腳下繚繞,太陽在身邊高懸。詩人心情愉悅,急不可待地快步登上絕頂,向遠處眺望。啊!太美了。天清日朗,萬里澄鮮,一點遮擋視線的東西也沒有。他心曠神怡,浮想聯翩,以下六句便寫其在頂峰上的感受。
「卻顧」兩句是說,山頂真是高極了,回頭向下一看,只見萬里深淵神秘莫測,令人面容失色,心驚肉跳;抬頭向上一望,頭上即是青天。登臨高絕之處,驚愕中又有幾分自豪感,這是所有登山人都會產生的普遍心理。於是詩人展開了想象的翅膀,竟覺得青天仿佛可以用手就能摸到一樣,但夜間所常見的銀河此時卻不知哪裡去了。遠望雲彩的升起之處,便可知道蒼梧山所在的地方;觀看那奔騰的大江的流逝,便可辨別大海所在的方向。「蒼梧」語出《歸藏·啟筮》:「有白雲出自蒼梧,入於大梁」。「瀛海」一詞出白於《史記》。其實這兩句詩是詩人由眼前所見的雲氣和江水發想而來,江流的方向當然應該是大海,無須詳考。「週遊孤光晚,歷覽幽意多」兩句是過渡句,承上啟下,下文便轉寫歸途中的景色。
「積雪照空谷」以下八句大意是說,高山背陰處的積雪映照着空蕩蕩的深谷,風吹樹木發出嗚嗚的悲悽之聲。踏上歸途時天色已晚,只剩夕陽的餘暉了,但詩人游意未艾,興致頗高。江上寒冷,故早早就聽到了猿的啼叫之聲,天色朦朦朧朧,遠處的松林已隱隱約約,一輪明月從那裡緩緩升起,宛如松林吐出的一般。月光皎潔明媚,猿聲清幽悽厲。此情此景給人一種空寂靜穆的感覺。這既是眼前的實景,又有詩人不忍離去的主觀情感寓於其間,因此有一種惆悵惋惜的情味。最後兩句說雖然自己還有遊興。但不願再聽到猿的啼叫聲,這才懷着戀戀不捨的心情辭別了巫山,拄着登山杖回到了船上。
全詩記敘登巫山的經過,寫得相當完整。從開始上山寫起,繼寫登山時的感受與登上頂峰時所見到的景色,最後寫下山及回船的過程,一氣呵成,完全按時間順序和所經歷的過程來寫,脈絡清晰,層次分明。詩中藉助誇張手法和大膽的想象渲染巫山之高峻宏偉,「日邊」、「霞外」等詩句給人以飄飄欲仙之感「青天若可捫,銀漢去安在?」兩句更是異想天開的驚人之語,令人耳目一新,充分體現出詩人的浪漫氣質。此詩是太白初離家鄉時所作,他第一次接觸到如此雄偉壯闊的山川景色,又因未接世事,所以詩中洋溢着欣喜之情,雖然在後半部分略含淒寂之味,但那恰恰充分地表現了遊興未盡的遺憾與惋惜,並沒有什麼感傷的情味。全詩的基調是明朗樂觀,積極向上的,與其後來的一些山水詩的撲朔迷離,晦暗感傷是大不相同的。
作者簡介
李白[2](701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有「詩仙」之美譽,與杜甫並稱「李杜」。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。
李白出生。字太白。其生地尚無確說。但一般認為唐劍南道綿州(巴西郡)昌隆(後避玄宗諱改為昌明)為其故鄉。其家世、家族皆不詳。
據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,按照這個說法李白與李唐諸王同宗,是唐太宗李世民的同輩族弟。亦有說其祖是李建成或李元吉;據《舊唐書》記載,李白之父李客為任城尉。
李白的樂府、歌行及絕句成就為最高。其歌行,完全打破詩歌創作的一切固有格式,空無依傍,筆法多端,達到了任隨性之而變幻莫測、搖曳多姿的神奇境界。[3]
李白的絕句自然明快,飄逸瀟灑,能以簡潔明快的語言表達出無盡的情思。在盛唐詩人中,王維、孟浩然長於五絕,王昌齡等七絕寫得很好,兼長五絕與七絕而且同臻極境的,只有李白一人。[4]
視頻
參考資料
- ↑ 《自巴東舟行經瞿唐峽登巫山最高峰晚還題壁》 詩詞古文網;
- ↑ 李白簡介 古詩文網
- ↑ 且把詩文釀美酒,再斟一杯君願否? 搜狐首頁,發布時間;2017-07-11 16:39
- ↑ 「李白」詩詞全集(982首) 古詩文網