玛琳娜·茨维塔耶娃查看源代码讨论查看历史
玛琳娜·茨维塔耶娃 Цветаева Марина Ивановна (1892年10月8日 - 1941年8月31日)出生于俄罗斯帝国莫斯科,俄国白银时代诗人和作家。她的诗在20世纪世界文学史上占有重要地位。 [1]
父亲伊凡·弗拉基米诺维奇·茨维塔耶夫是莫斯科大学的艺术史教授,普希金国家造型艺术馆的创始人之一。母亲玛利亚· 阿列克谢罗夫娜有德国和波兰血统,具有很高的音乐天赋,是著名钢琴家鲁宾斯坦的学生。[2]
茨维塔耶娃5岁开始同时用俄、法、德三种语言写诗。[3]
茨维塔耶娃16岁发表了她的第一篇诗歌,18岁发表首部诗集《傍晚的纪念册》。赢得古米廖夫、沃洛申、勃留索夫等众多大诗人的齐声喝彩。
在很长一段时间里,诗歌创作也的确成了她的生存方式,即便在俄罗斯国内战争的严酷环境里她都能靠朗诵自己的诗挣钱(听众常常有红、白双方的士兵!)。但在自流亡至离世的近20年时间里,茨维塔耶娃在生活方面始终捉襟见肘。
《从童话到童话》
1912年,她嫁给了谢尔盖·艾伏隆。
1917年,丈夫入伍并失去音信。
《从童话到童话》
一切是你的:期盼著奇迹,
四月里整个的忧伤,
如此急切地向往天空的一切,
可是,你不需要什么理性。
直到死亡来临,我仍然是
一个小女孩,尽管只是你的小女孩。
亲爱的,在这个冬天的黄昏,
请像小男孩一般,和我在一起。
不要打断我的惊奇,
像小男孩一般,停留
在可怕的秘密中,帮助
我这个小女孩,尽管也是你的妻子
纪念碑式的诗篇
1920年代,发表《里程碑》。
茨维塔耶娃的诗以生命和死亡、爱情和艺术、时代和祖国等为主题,被誉为不朽的、纪念碑式的诗篇。
在俄罗斯最动荡的时期,她和她的两个小女儿苦苦挣扎,拚命生存,即使生活过得很艰辛,她依然没有放弃写作。不过,此时的她内心是凄苦的,盼望著和丈夫重逢,作品也是满满的生活的苦涩,希望冲破黑暗,迎来黎明。
1922年,为了和重新联系上的丈夫团聚,移居布拉格并在柏林与帕斯捷尔奈克、叶赛宁和别雷相唱和。
1925年,全家移居巴黎。
1926年,通过帕斯捷尔奈克的介绍以书信的方式结识了德国诗人里尔克。
祖国给予公民的唯一权利
1928年,起开始同情苏联并鼓动丈夫带女儿回国。回国之后两个月,她的女儿以间谍罪被判刑。
1939年,自己也携儿子归国。随后丈夫旋即遭到逮捕被处决,其女儿也自杀于监狱中。[4]
1941年,后悔的茨维塔耶娃于迁居鞑靼斯坦后自缢身亡,这貌似是祖国给予公民的唯一权利。其子不久也战死于前线。
《三诗人书简》
茨维塔耶娃一生中只结过一次婚(1912年与谢尔盖·艾伏隆)。
却至少和12个人有过爱情关系:除艾伏隆外,还有尼伦德尔、帕尔诺克(女性)、曼德尔施塔姆、扎瓦斯基、帕斯捷尔纳克、里尔克以及施泰格尔等。
其中最有名的,是她与两位大诗人帕斯捷尔纳克、里尔克之间的“三角恋”,他们留下的书信被编成一本书集《三诗人书简》。(再版时更名为《抒情诗的呼吸》)
诗情话译
我想和你一起生活
我想和你一起生活
在某个小镇,
共享无尽的黄昏
和绵绵不绝的钟声。
在这个小镇的旅店里——
古老时钟敲出的
微弱响声
像时间轻轻滴落。
有时候,在黄昏,自顶楼某个房间传来
笛声,
吹笛者倚著窗牖,
而窗口大朵郁金香。
此刻你若不爱我,我也不会在意。
在房间中央,一个磁砖砌成的炉子,
每一块磁砖上画著一幅画:
一颗心,一艘帆船,一朵玫瑰。
而自我们唯一的窗户张望,
雪,雪,雪
你会躺成我喜欢的姿势:慵懒,
澹然,冷漠。
一两回点燃火柴的
刺耳声。
你香烟的火苗由旺转弱,
烟的末梢颤抖著,颤抖著
短小灰白的烟蒂——连灰烬
你都懒得弹落——
香烟遂飞舞进火中。
《我想和你一起生活》是茨维塔耶娃写1916年的诗,这首诗描述了生活在旅店与情人同住的女子的内心世界,透露出一种明知爱到最后是火烬成灰,也要尽力爱下去的感叹和忧伤。[5]
著作
《里程碑》
《魔灯》。
参考资料
- ↑ 壹学者 - <玛琳娜·茨维塔耶娃诗集>:当代诗中的茨维塔耶娃
- ↑ [1]搜狐 - 短篇茨维塔耶娃,一架漂泊的钢琴]
- ↑ uncategorized - 茨维塔耶娃简介其人其诗
- ↑ 凤凰读书 - 茨维塔耶娃诗选:我要从所有的天国夺回你
- ↑ 壹读 - 诗情话译 | 我想和你一起生活