求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

然后,门被关上了查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

来自 孔夫子旧书网 的图片

内容简介

华语推理圈翘首以待,中文版首度引进!

极致的Whodunit推理•极北的逻辑游戏

与《克莱因壶》、《99%诱拐》并称最高三杰作,传奇推理作家组合冈岛二人最彻底的本格

地下3米深的密室,极限条件下的多重逆转——

我们四人中确实存在罪犯,但同时也并不存在……

军火富商三田家的独生女 咲子,死于意外事故——警方是这样判定的。

事发三个月后,当时最后在场的四个男女同伴,被咲子母亲关进了地下3米深的一处防核掩体中。她要从他们口中知道,那起事故的真相到底是什么?究竟是谁造成了女儿的死亡?

在水、食物、电有限的极度密闭空间中,带着对死亡的恐惧,四人一边拼命尝试从密室中逃脱,一边反复重现、推演那一天。然而,最后推理出的那个结局,却意外到了极点……

作者简介

冈岛二人

日本推理文坛罕见的传奇组合,为井上泉、德山谆一共同的笔名,取自日语“两个怪人”的谐音。

1982年,冈岛二人以《宝马血痕》摘得江户川乱步奖出道,之后又于1985年凭《巧克力游戏》荣获第39届日本推理作家协会奖、1989年凭《99%的诱拐》荣获第10届吉川英治文学新人奖。短短8年内他们创作了27部风格独特的高水准推理杰作,至今仍影响深远。

1989年,这对搭档突然宣布解散,《克莱因壶》成为其zui后的绝唱,从此冈岛二人不复存在。《然后,门被关上了》《克莱因壶》和《99%诱拐》被并称为“冈岛二人最高三杰作”。


译者:张舟

由推理而结缘的一对爱侣。小张以翻译和研究鉴赏为主,小舟以小说创作为主,齐心协力,携手追逐两人的推理之梦。

原文摘录

三个月前,鲇美对雄一说“我喜欢你”。在海边乱石堆的背后,在林间小道上,在别墅的庭院里,她反复地说着“我喜你”。 那些全都是谎话吗? “我喜欢你”是谎言? 这不可能。 鲇美说这句话时,总是凝视着雄一的眼睛。说“我喜欢你”时, 她的双眸直视着雄一。这不是谎言,如今鲇美依然保有那时的眼眸。 然而,我不后悔喜欢上了鲇美。我后悔一时之间对你着了迷, 但对鲇美,我没有任何可后悔的地方。 “正志君向我求婚了。我接受了,约定一毕业就结婚。我觉得自己是一个极其肮脏的女人,因为我觉得这么做就能永远让正志君以为是我杀了咲子。我想既然再也见不到雄一先生了,那么这就是最好的选择。我憎恨这么想的自己。也许…”鲇美看了雄一一眼,“我也有少女一般的情怀吧。我极其厌恶自己对正志君做下的事,但一想到我是在保护你,心里就感到平安喜乐。我想这多半是一种自我麻醉。我就像一个傻瓜,真的好傻。”

书评

1990年,岛田庄司在给《然后,门被关上了》(文库本,1990年12月,讲谈社)撰写的解说《本格侦探小说论》中透露,作者曾发出过如下宏愿:“(我们)下定决心要创作一部彻底的本格推理作品。”而本书正是这一理念的实践产物。也因此,岛田评价到,“对于冈岛二人来说,所谓‘本格’,就是‘纯粹的推理’的代名词。”那么,问题来了——实现“本格”二字,真的有那么难吗?

众所周知,“本格”是日语专有的形容词,其普通含义是正式的、传统的、合规的。但自从甲贺三郎与木木高太郎之间那场著名的“本格变格论争”后,在大多数推理作家的潜意识里,“本格”一词已经可以和“推理小说”(早期被称作“侦探小说”)画上等号了。事实上,在读到《然后,门被关上了》之前,我也是那样认为的,甚至于对《十角馆事件》被打出“新本格”旗号都有些不以为然。

原因很简单:后者的“新”,更多是将几近迷失自我的“本格”创作从清张引发的“社会革命”中解救出来,拉回到原来的道路上罢了。也就是说,在我看来“新本格”就是“本格”的复兴、回归。在创作手法、模式上,绫辻行人并没有比爱伦·坡、阿加莎·克里斯蒂、约翰·迪克森·卡尔等欧美推理巨擘以及江户川乱步、横沟正史、岛田庄司等日本推理前辈“新”多少。

然而,只是比《十角馆事件》晚发表3个月,《然后,门被关上了》(单行本,1987年12月出版)却带给了我极大的冲击——所以,这就是作者赌上“本格创作决心”的作品吧?毕竟以我的观感,本书一旦被视为真正的“本格”,大概世上绝大多数的推理小说便都不是“本格创作”了。

前面说到“本格”有着“传统”“合规”等定义。依照我的理解,传统即指本格创作应回归本原,其风格必须是继承性的,带有爱伦·坡以降的印记和脉络;合规即指本格创作应坚守规则,其结构必须是论理性的,强调科学的推理断案。因此,那些摈弃了坡的创作传统,或者将探案解谜这一主干削弱甚至直接砍掉的作品,都不是“本格”。像上面这段文字叙述,我自己都觉得拗口,那么索性更直白一些:只要创作风格无限接近推理小说的源头,并以“设谜→解谜”式的故事推进为结构主干,这样的作品就是“本格”。但似乎冈岛二人对“本格”的定义又更进了一步,更像是一种经过多次净化的“纯粹型”推理——纯粹到只剩了“推理”——我想称之为“极限推理”。

在深入检讨这种“极限推理”之前,要稍微花点时间来谈谈爱伦·坡的创作传统问题。诚然,作为类型文学的一种,推理小说的最大属性就是娱乐性。以这样的共识为基础,我们发现所谓坡的创作传统有其两面:一方面是感性的、浪漫主义的娱乐,即在设谜环节(一般为小说的前半部分)更加追求感官刺激,如恐怖惊悚的氛围、血腥猎奇的场景、不可思议的手段(“不可能犯罪”),越离奇越好看;另一方面是理性的、科学精神的娱乐,即在解谜环节(一般为小说的后半部分)更加强调逻辑思维,如铁面无私的侦探形象、抽丝剥茧的推理过程、公平正义的真相结局(“恶有恶报”的俗世价值观),越精致越高超。那么,将这样两面的娱乐魅力最大化,就是完美的“本格创作”!

可事实上,鲜有作品能够做到“两个最大化”,即便是作为“推理之父”的爱伦·坡也做不到——想要感性娱乐,就看他的《厄舍府之倒塌》;想要理性娱乐,就看他的《莫格街凶杀案》。其后,如柯南·道尔的《巴斯克维尔的猎犬》、阿加莎·克里斯蒂的《无人生还》、江户川乱步的《D坂杀人事件》、横沟正史的《狱门岛》、岛田庄司的《占星术杀人魔法》等名家名作,都是感性魅力大过理性魅力。至于相反的例证,则以埃勒里·奎因、土屋隆夫等作家为代表,他们的作品总是闪耀着理性的光辉。

那么,难道就没有基本实现“两个最大化”的本格推理了吗?答案是否定的。阿加莎的《东方快车谋杀案》、奎因的《X的悲剧》《Y的悲剧》、岛田庄司的《奇想,天动》……这些都是十分优秀的本格杰作。当然,这本书也是!只不过,它走的不是“两个最大化”的路径,而是削去枝蔓、只留主干的“极限推理”之道。

《然后,门被关上了》就是一部空前的“极限推理”杰作!

现在,不妨对“极限推理”下个简单定义——有且仅有逻辑推理过程,恐怖氛围、猎奇杀人、“不可能犯罪”、名侦探形象……所有属于枝蔓部分的设定,统统不要!

在本书中,除了根据现有线索以及各个角色对过去经历、场景的还原而不断前进的推理过程外,所有的感性、理性魅力都弱化至接近虚无。没有了“装神弄鬼”(谜团一点不惊世骇俗、耸人听闻),没有了血腥尸体(小说起始设定就是咲子之死被警方判定为事故,之后也没有其他角色被杀),没有了密室杀人(地下掩体这个密室就只具备“活动场所”这一个最低限度的功能,虽然其中的食物只够支撑登场人物生存一周左右的时间,但作者在行文中并没有刻意强化这种极限环境的“紧张感”),没有了超人神探(登场人物都不具有超越众智的推理能力,用以解谜的线索也毫无违和突兀之处),没有了道德绑架(“杀人偿命”“死者为大”“复仇至上”“正义制裁”等古典推理的常见桥段都不见踪影,本书甚至在结尾安排了“复仇者”的自尽,而一向是正义化身的日本警察不仅在坠崖事件发生后判案失误,更在监禁事件发生后行动迟缓)。推理小说仿佛终于复归原点,仅仅保留了其独立于其他类型文学的显著特征——推理(更何况,只留有主干的本书,居然还是长篇,其创作难度可想而知)!但这样的推理又有很大不同,因为它更加纯粹,处于站在原点又高于原点的状态。

这种状态的纯粹还体现在“单纯”二字上,这整本书读下来感觉似乎“单纯”到就只有一个谜题:杀死咲子的凶手究竟是四个人中的谁?经常读推理的人应该都知道有所谓的5W1H元素,分别对应“犯罪动机”(why)、“不在场证明”(where)、“误判的犯罪时间”(when)、“消失的凶器”(what)、“意外的凶手”(who)、“犯罪手法”(how)等本格诡计设计。绝大多数长篇本格推理都会运用上述多种元素来布局,可能对作者来说,元素越单纯,被读者提前破解谜题的风险就越高。而《然后,门被关上了》所挑战的就是这一定律,将其他元素弱化甚至摈弃,只用“猜凶手”这单一元素进行“极限”创作,也能够将“本格”的终极魅力发挥得淋漓尽致。于是,我看到真凶身份在仅限的四人中不断跳转,且在这样的跳转中“凶手并不存在”的意味却反而越发明显,在一种暧昧不明的谜团氛围中,故事最终迎来了真相揭晓时刻的极大冲击。

而且我还发现,这本“极限推理”其实是有内、外两层的:外壳——将四名嫌疑人监禁于看似牢不可破的地下掩体中,这是带有舞台剧色彩的“极限环境”;内质——上述四人以追忆(疑似)杀人事件前后的细节为经线,以分析监禁事件因果的对话为纬线,通过推理—推翻、再推理—再推翻的反复进行而推动剧情进展,这是带有解谜游戏色彩的“极限演出”(不就是在我国方兴未艾的“剧本杀”么)。这应该就是本书能够名留青史并作为作者生平“三大杰作”的最主要原因吧。

另外,我还有一个疑问,就是书名的来历。不精思细想的话,可能很多读者朋友都会想不通吧。既然已经讨论了这么多,不妨谈谈个人的理解,但这也只是从书名以及内容方面进行反向推测:

首先,咲子之死被判定为事故,对雅代来说,从警方渠道为咲子“复仇”之门被关上了;

其次,与咲子之死有关的四名男女已被关入掩体,出入口用水泥封死了,对他们来说,逃出生天之门被关上了;

最后,真相最终解明,各人不光是生理还是感情可以说都得到了救赎,困扰他们的过去之门被关上了。

又或许,这里的门就是特指芥川龙之介笔下的“罗生门”。罗生门的实体是荒废没落的城门,“到后来,且至于生出将无主的死尸弃在这门上的习惯来”(此段译文取自江苏凤凰文艺2019年4月版《罗生门》,译者为鲁迅)。小说中,咲子死后不但遭遇弃尸,还被伪装成事故,且事后四人都保持缄默并刻意遗忘。另一方面,罗生门的象征意义是伫立于人性光明与黑暗之间的门。这四人的心理状态始终游移不定,不知是否该相信他人还是只求自保,最后随着真相大白,不管是外在还是内心,他们终于可以走在光明的世界里,因为产生心魔的罗生门已经被关上了。

也或许,这里是《圣经·新约·约翰福音》中提到的“天堂之门”,是进入某一个空间的入口,“我就是门,凡从我进来的,必然得救”。其象征意义与“罗生门”近似。

以上推断到底对不对,只能等着作者公布答案了。 [1]

參考文獻