滿庭芳·曉色雲開 秦觀檢視原始碼討論檢視歷史
滿庭芳·曉色雲開,詞的上片寫人,先寫良辰美景,筆觸自遠而近,由天氣、景物到人事,環境幽美如畫,春意盎然,鋪墊之功,細膩完足;下片繼續追憶,寫春日裡二人共同行樂的情趣。「豆蔻」二句作一總束,點破乃記憶中舊夢前塵。「堪驚」跌入現境,以反襯作收,更覺人事全非,舊情難忘。全詞通篇倒敘,章法綿密,意旨深遠,情調婉約憂傷,語辭清麗自然又精練工妙,景美、人美、事美、情美,渾融一體。
原文
秦觀〔宋代〕
曉色雲開,春隨人意,驟雨才過還晴。古台芳榭,飛燕蹴紅英。舞困榆錢自落,鞦韆外、綠水橋平。東風裡,朱門映柳,低按小秦箏。
多情,行樂處,珠鈿翠蓋,玉轡紅纓。漸酒空金榼,花困蓬瀛。豆蔻梢頭舊恨,十年夢、屈指堪驚。憑闌久,疏煙淡日,寂寞下蕪城。
譯文
拂曉的曙色中雲霧散淨,好春光隨人意興,驟雨才過天色轉晴。古老的亭台,芳美的水榭,飛燕穿花踩落了片片紅英。榆錢兒像是舞得睏乏,自然地緩緩飄零,鞦韆搖盪的院牆外,漫漲的綠水與橋平。融融的春風裡楊柳垂蔭朱門掩映,傳出低低彈奏小秦箏的樂聲。
回憶起往日多情人,邀遊行樂的勝景。她乘着翠羽傘蓋的香車,珠玉頭飾簪發頂,我騎着韁繩精美的駿馬,裝飾了幾縷紅纓。金杯里美酒漸空,如花美人厭倦了蓬瀛仙境。豆蔻年華的青春少女啊,往日同我有多少別恨離情,十年間渾然大夢,屈指算令人堪驚。憑倚着欄杆久久眺望,但見煙霧稀疏,落日昏蒙,寂寞地沉入了揚州城。
賞析
秦觀善於以長調抒寫柔情。這首詞記蕪城春遊感懷,寫來細膩自然,悠悠情長,語盡而意不盡。此詞的情調是由愉悅轉為憂鬱,色調從明快漸趨暗淡,詞人的心情隨着時間和環境的改換而在起着變化,卻又寫得那樣宛轉含蓄,不易琢磨,只好用他自己的話來形容了,「自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。」(《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》)
詞的上闋寫明媚春光。「曉色雲開」三句,奠定了春日清晨的明朗基調。雨過天晴,曉雲初霽,春光如此美好,令人欣欣然以為春天是多麼地隨人心意。接下去春日明麗景象,從游賞於春色中的人眼中一一展現,如電影之特寫鏡頭聯翩而來:本來蒼涼的古時台榭,在這奼紫嫣紅時節,也顯得春意盎然,似乎散發着無限的生機;飛燕自由地上下翻飛,不時地碰觸到柔嫩的花瓣;串串榆錢愉快地隨風飄舞,似乎直到舞蹈睏倦了才從樹上飄落下來;鞦韆高盪,但見外面綠波蕩漾,幾與橋面相平。此處寫景,頗見功力。以蒼涼古台寫春,更見春色之明媚;飛燕、榆錢不但是組成春色的一道風景,更是與人一樣為春沉醉的精靈。他們或不時碰碰花瓣,或在風中舞蹈,既見此物形態,更見萬物心情之明朗;而寫鞦韆則暗示出盪鞦韆之人,暗轉人庭院、花園中的春色和春色映照下的佳人。「東風裡」三句,由寫景過渡到寫人,卻寫得極有韻致。朱門之內,綠柳掩映下,紅妝少女彈奏着秦箏,秦聲悠揚,令朱門外的人心動神馳,想象聯翩。
下闋寫昔日行樂與當前寂寥寡歡之情。「多情」四句承接上闋寫遊樂場景。作者用極為簡練的語言形象地描繪出春遊之樂。華貴的馬車,華美的馬匹,只從遊樂時所用舟車的不凡,就已經令人想見其冶遊盛況了。古時出遊,女子多乘車,而男子多騎馬。典型的代步工具的渲染,讓人想象男女同行遠遊之樂。「漸酒空」句,將許多行樂場面省略,而從行樂之結果來寫冶遊時間之長和遊樂之盡興。「豆蔻」三句,急轉直下,點出以上所寫盛況美景,都是前塵舊夢。而如此豐富的內容,用杜牧詩意表現,用典貼切,辭約義豐。「堪驚」兩字,黯然神傷,用在此處,有千斤之重。結末三句,轉寫面前蕭瑟景色與憶舊者悵惘之情。憑欄久立,撫今追昔,十年人世遭際令人感嘆無已。而眼前只見淡淡的落日,疏疏落落的煙霧,如此淒涼景物,與人物悲苦心情合二為一。隨着夕陽西下,傷感的人與夕陽一樣孤獨落寞。
全詞結構精巧,形容巧妙,語言精練生動。景隨情變,情景交融,具有良好的藝術效果。從結構上分析,這首詞有三條結索交織構成。第一條是時間線索,以清晨雨過天晴開始,到黃昏的疏煙淡日結束,中間於描寫景物之中點出酒空花困的午時情懷。第二條是遊歷所經的線索,從古台到橫橋,從朱門到蕪城憑欄,將一日游賞展現出來。第三條是情感線索,從清晨出發時的逸興滿懷,到中午時分的意闌無緒,再到日暮時分獨下蕪城的寂寞無聊,將詞人游賞因所見所聞而產生的情緒變化展現出來。雖然進行藝術分析時,可以清理出這麼許多條線索來,但是,由於詞人熔裁得體,使三條線索渾然融為一體,不僅沒有造成滯礙之嫌,反而使詞風更趨婉約,詞情也更有風致了。
創作背景
秦觀在《與李樂天簡》中稱自己於宋元豐二年(1079年)歲暮,自會稽還鄉,「杜門卻掃,日以文史自娛,時復扁舟,循邗溝而南,以適廣陵。」從詞中所描寫的景色以及「豆蔻梢頭舊恨,十年夢、屈指堪驚」等用語來看,這首詞極有可能就是秦觀在次年春天遊歷揚州時所作。一說作於紹聖元年(1094年),作者被貶處州後。
簡析
詞的上片寫人,先寫良辰美景,筆觸自遠而近,由天氣、景物到人事,環境幽美如畫,春意盎然,鋪墊之功,細膩完足;下片繼續追憶,寫春日裡二人共同行樂的情趣。「豆蔻」二句作一總束,點破乃記憶中舊夢前塵。「堪驚」跌入現境,以反襯作收,更覺人事全非,舊情難忘。全詞通篇倒敘,章法綿密,意旨深遠,情調婉約憂傷,語辭清麗自然又精練工妙,景美、人美、事美、情美,渾融一體。
秦觀
秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄託身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺蹟。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無錫惠山之北粲山上,墓碑上書「秦龍圖墓」幾個大字。有秦家村、秦家大院以及省級文物保護單位古文游台。[1]
參考來源
- ↑ [ 滿庭芳·曉色雲開]