歌集查看源代码讨论查看历史
《歌集》,副标题:支离破碎的俗语诗,彼特拉克 著,出版社: 浙江大学出版社。
诗歌是最古老也是最具有文学特质的文学样式,它来源于上古时期的劳动号子(后发展为民歌)以及祭祀颂词。诗歌原是诗与歌的总称,诗和音乐、舞蹈结合在一起,统称为诗歌。中国诗歌具有悠久的历史和丰富的遗产,如,《诗经》《楚辞》和《汉乐府》[1]以及无数诗人的作品。欧洲的诗歌,由古希腊的荷马、萨福[2]和古罗马的维吉尔、贺拉斯等诗人开启创作之源。
内容简介
《歌集》被后人视为彼特拉克的代表作,而作者本人却认为收集在《歌集》中的爱情诗是他一生捋不清的混乱思想与情感的写照,所以称其为“支离破碎的俗语诗”。《歌集》共收入抒情诗366首,其中包括317首十四行诗、29首歌,此外还有20首其他种类的抒情诗;除30余首外,这些诗全都是表现诗人对劳拉爱情的作品。
诗圣彼特拉克的“劳拉之恋”,成就了瑰美琦丽的抒情诗篇。究竟是什么样的爱恨离愁,让诗人终于感叹“世间美全都是短暂的梦”?
王军教授继《疯狂的罗兰》(获鲁迅文学翻译奖)之后,再次移译关于爱情的文艺复兴杰作。
作者介绍
桂冠诗人弗朗切斯科•彼特拉克(1304—1374)是伟大的人文主义先驱者、意大利文学史上杰出的抒情诗人,他享誉全球,与但丁、薄伽丘并称意大利文学的“三颗星”。
目录
1 / 第 1 首 请君在散乱的诗句之中
3 / 第 2 首 为实施优雅的无情报复
5 / 第 3 首 那一天为哀悼造物之主
7 / 第 4 首 上天主发号令,施展手段
9 / 第 5 首 爱之神已将您刻我心田
11 / 第 6 首 我欲望已疯狂,歧途不辨
13 / 第 7 首 饕餮和贪睡于羽绒被褥
15 / 第 8 首 获得了尘世的美丽衣衫
17 / 第 9 首 能区分时光的明亮行星
19 / 第 10 首 拉丁的伟姓氏,光辉支柱
21 / 第 11 首 昼与夜均请您摘下面纱
23 / 第 12 首 夫人啊,若我有足够能力
25 / 第 13 首 她有时与多位少女为伴
27 / 第 14 首 疲惫的双眼呀,你们转向
29 / 第 15 首 我拖着疲惫的身躯前行
31 / 第 16 首 朝圣的一老叟鹤发苍颜
33 / 第 17 首 当我转双眸于您身之时
35 / 第 18 首 全身心我转向一个地方
37 / 第 19 首 尘世间有动物眼力强健
38 / 第 20 首 夫人啊,有时我深感愧疚
711 / 第335首 万千个女性中我见一位
713 / 第336首 美女子又回到我的记忆
715 / 第337首 这棵树香与色无与伦比
716 / 第338首 死神啊,你使这世界失太阳光芒
719 / 第339首 是上天打开了我的双眼
721 / 第340首 我温情、亲爱的珍贵宝贝
723 / 第341首 噢,何天使、怜悯心如此善良
725 / 第342首 我主宰把泪、痛作为食物
727 / 第343首 回想起令上天灿烂之眼
729 / 第344首 爱之情或许曾如蜜香甜
731 / 第345首 爱与痛令吾舌肆无忌惮
732 / 第346首 美夫人登天的那个日子
734 / 第347首 夫人啊,你与主同居天堂
736 / 第348首 一丝丝绝妙的柔媚秀发
738 / 第349首 我似乎随时将闻听夫人
740 / 第350首 脆弱的尘世美似影如风
742 / 第351首 温馨的执拗与平静拒绝
744 / 第352首 福魂呀,你曾经温情转动
746 / 第353首 美丽鸟,你不停啾啾歌唱
748 / 第354首 爱神啊,请助我喘吁的忧伤灵感
750 / 第355首 噢,旋转的天穹与飞逝岁月
752 / 第356首 那神圣微风儿时常吹入
754 / 第357首 对于我每一天赛过千年
756 / 第358首 死神难令娇容显露苦痛
758 / 第359首 为使我疲惫身得到休息
762 / 第360首 那女王掌控着神圣魂灵
771 / 第361首 忠诚的镜子与疲惫心灵
773 / 第362首 我时常展一对思想翅膀
775 / 第363首 死神熄耀吾眼灿烂太阳
777 / 第364首 爱神火灼烧我二十一年
779 / 第365首 我哭泣虚度的大好时光
781 / 第366首 美圣母,你身披光彩裙衫
参考文献
- ↑ 《汉乐府》鉴赏,豆丁网,2014-05-20
- ↑ 罗洛:古代希腊抒情女诗人——萨福,新浪,2017-07-11