杜甫《蜀相》題解,譯文,注釋賞析檢視原始碼討論檢視歷史
《蜀相》這是一首詠史詩。以古人自況,借遊覽武侯祠,稱頌丞相輔佐兩朝,惋惜他出師未捷而身死。詩里既有尊蜀正統觀念,又有才困時艱的感慨。前半部分寫祠堂的景色。首聯自問自答,寫祠堂的所在。頷聯寫祠堂的荒涼,字裡行間寄寓感物思人的情懷。後半部分寫丞相諸葛亮的為人。頸聯寫他雄才大略忠心報國。末聯嘆惜他壯志未酬身先死的結局,引得千載英雄、事業未竟者的共鳴。[1]
原文
丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
註解
蜀相:三國時蜀國丞相諸葛亮。
錦官城:成都。
映階碧草自春色:碧草照映台階呈現自然的春色。
自:空。
隔葉黃鸝空好音:樹上的黃鸝隔着枝葉空對着婉轉鳴唱。
三顧:指劉備三顧茅廬。
頻:頻頻。
煩:頻繁。
兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。
串譯
何處去尋找諸葛亮的祠堂?就在成都城外柏樹茂密的地方。碧草照映着台階,呈現出自然春色,樹上黃鸝隔枝空對,婉轉鳴唱着。先主曾三顧茅廬拜訪丞相定計天下,輔佐兩朝開國與繼業忠誠滿腔。可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,常常使得歷代英雄對此涕淚滿裳!
賞讀提示
誦讀時的基調應是沉鬱壯實、悲慨蒼勁的,基本節奏動型是凝重的。歌頌武侯的才智和功業及壯志未酬,是因了時下再也沒有這樣的雄才大略之人了,進而表達悲時的愁慮和感傷。通篇的基調是哀婉感嘆,詩意的高點在最後兩句:「出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。」每每誦讀於此,都會感人肺腑,催人淚下。