求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

李白《峴山懷古》原文,注釋,譯文,賞析檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

李白

峴山懷古》這首詩被選入《全唐詩》的第181卷。這是李白登峴山望襄陽而抒發懷古幽情之作。從此詩的內容可以看出,作者這次遊覽時間是秋日的下午到晚上之間,遊覽地點就在峴山。作者登上峴山之巔而遠望襄陽城,其視線順序是由西到東,由北到南,由遠到近,次序分明,給人以自然而又細膩的感官。[1]

詩中引用兩個典故,藉以抒發對古人高尚情操的讚美之情,同時也流露出對今世的一絲感傷。

原文

訪古登峴首,憑高眺襄中。

天清遠峰出,水落寒沙空。

弄珠見游女,醉酒懷山公。

感嘆發秋興,長松鳴夜風。

注釋

「訪古」二句:峴首,即湖北襄陽縣南的峴山。憑高:登臨高處。襄中:指襄陽城一帶。

游女:指萬山腳下的解佩渚的傳說,即鄭交甫與漢水女神之事。

山公:山簡。山簡(253-312年),字季倫。河內懷縣(今河南武陟西)人。西晉時期名士,司徒山濤第五子。

秋興:因秋天而感懷。

譯文

為了訪尋古蹟,我信步登上峴山的山頂遊覽一番,登臨高處舉目眺望,遠方的襄陽城便盡收眼底。

因為天氣晴朗,所以能清晰地看見遠處的山峰秀麗挺出,秋水枯落,那一片沙洲猶顯得更加遼闊清冷。

撫摸峴山腳下這明珠一樣的圓石,仿佛看見了解佩渚傳說中的漢水女神,不由得喝醉酒後,更加懷念魏晉時的太守羊祜。

油然而生的感嘆,往往是發自於秋風蕭瑟的景致,就連那高大的松樹也在秋夜的涼風中嗚咽不停。

參考文獻