李白《夜宿山寺》原文,注釋,譯文,賞析檢視原始碼討論檢視歷史
《夜宿山寺》李白豪放喜游,一生幾乎游遍大江南北。那一晚李白留宿在深山裡的一個寺廟,發現寺院後面有一座很高的藏經樓,於是便登了上去。李白登上藏經樓後,對眼前的美景嘆為觀止,於是詩性大發,便寫下了這一首紀游寫景的短詩。[1]
詩中,詩人形象地將山寺屹立山巔、傲視寰宇的氣勢淋漓盡致地描摹出來,也藉此表達了詩人身在高處的那種喜悅、豪放、率真的浪漫主義情懷。
原文
危樓高百尺,手可摘星辰。
不敢高聲語,恐驚天上人。
注釋
宿:住宿,留宿。
危樓:高樓,此處指山頂上的寺廟。危:高。百尺:此處並非指樓高一百尺,而是形容很高的意思。
恐:唯恐,害怕。驚:驚動。
譯文
坐落在山巔之上的寺廟樓閣真的很高,看上去能有一百尺的樣子。如果站在寺廟的高樓之上,似乎一伸手就可以摘下天上的星星。
走進寺院,我甚至不敢大聲說話,唯恐驚動天上的仙人。