新添聲楊柳枝詞二首 溫庭筠檢視原始碼討論檢視歷史
新添聲楊柳枝詞二首是一組七言絕句。第一首詩借蒙塵的紅絲綢和合歡桃核抒寫被棄女子的恨意,其在藝術方面,採用比興、暗示、諧音雙關的手法,加強了抒情效果,使語言表達更為含蓄婉轉。第二首詩借井底點燈和長行圍棋的骰子抒寫女子對情郎的眷戀,全詩採用諧音雙關的手法,極吻合女子的身份和心態,營造了深婉含蓄的詩境。這組詩充溢着民間生活氣息,言淺意深,極富藝術感染力
原文
溫庭筠〔唐代〕
一尺深紅勝麴塵,天生舊物不如新。(勝麴塵 一作:蒙麴塵)
合歡桃核終堪恨,里許元來別有人。
井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。
玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
譯文
紅綢布蒙上了塵土便呈現出酒麴那樣的暗黃色,自古以來舊的東西就不如新的東西討人喜歡。
你我雖有兩心相合的約定,但我心中終究是有怨恨的,因為你的心中已有他人。(其一)
深夜裡點亮燭火深深的囑咐你,此去路途遙遠我的心與你相伴,切記不要忘了歸期。
像玲瓏骰子鑲嵌着紅豆,這深入骨的思念你可知道?
創作背景
此兩首詩載於《雲溪友議》卷下《溫裴黜》。是詩人與友人飲筵時為所唱小曲填的詞,內容均屬情詩。
簡析
《新添聲楊柳枝詞二首》是一組七言絕句。第一首詩借蒙塵的紅絲綢和合歡桃核抒寫被棄女子的恨意,其在藝術方面,採用比興、暗示、諧音雙關的手法,加強了抒情效果,使語言表達更為含蓄婉轉。第二首詩借井底點燈和長行圍棋的骰子抒寫女子對情郎的眷戀,全詩採用諧音雙關的手法,極吻合女子的身份和心態,營造了深婉含蓄的詩境。這組詩充溢着民間生活氣息,言淺意深,極富藝術感染力。
溫庭筠
溫庭筠(約812或說801、824)年—約866或說870、882年)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天賦,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有「溫八叉」之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,常被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱「溫李」。其詩辭藻華麗,穠艷精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為「花間派」首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱「溫韋」。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。[1]