托马斯.特朗斯特罗默查看源代码讨论查看历史
托马斯.特朗斯特罗默Tomas, Transtromer(1931年4月15日-2015年3月26日),出生于瑞典斯德哥尔摩。他的父亲是一位记者,母亲是一位教师,两人离婚后托马斯跟随母亲。[1]
2011年,诺贝尔文学奖得主。另一位诺贝尔文学奖获得者约瑟夫.布罗斯基曾坦承,他曾经从特朗斯特罗默那里偷用过不止一个意象。[2]
特朗斯特罗默是当今瑞典最优秀的主要诗人之一,他也是一个心理学家和翻译家。而他的作品已被翻译成60多种语言。
生平
一开始他想成为自然科学家或考古学家。中学毕业后他进入斯德哥尔摩大学。
1956年,毕业于斯德哥尔摩大学学心理学系。此后四年中他留校研究历史、宗教和文学。后来他转到一个青少年拘留所做心理学家。
1990年,诗人(59岁)不幸中风,令他只能说几个简单词汇。有一次,他想要眼镜,就画一个马头,著他妻子看,竟然会意,原来诗人有一首诗将两者蜿蜒相连,问为何不直接画眼镜?妻子说托马斯不是一个简单的人。- 摘自托马斯.特朗斯特罗默〈巨大的谜语〉马悦然译
1996年,他发表了Sorgegondolen(Grief Gondola);此创作被迈克尔·麦格里夫(Michael McGriff)和米凯拉·格拉斯(Mikaela Grassl)译为英语《悲伤的缆车》
2010年,在中风之前,他是一名心理学家,长期以来专注于少年监狱人口以及残疾人,定罪犯和吸毒者。
2015年3月26日,去世。享年83岁。
《欧洲时报》官方微博发布消息称,被誉为“20世纪最后一位诗歌巨匠”的2011年诺贝尔文学奖得主、瑞典诗人托马斯·特朗斯特罗默于当地时间3月27日去世,距离他84岁生日只差不到20天。
诗风
托马斯的诗歌在世界各地广泛流通。而他的著作不多。一生只写下了二百馀首诗歌。却篇篇皆是精品。
他的诗歌产量非常少,他说过:“写诗时,我感受自己是一件幸运或受难的乐器,不是我在找诗,而是诗在找我,逼我展示它。完成一首诗需要很长时间。”
托马斯诗之特色是独特的隐喻、凝练的描述和言简而严密的组合,深诣钢琴令他的诗有厚重音乐感,简短的格律形式,令他的诗阅读时艰深却非常优美,轻盈而意像万千。
从长诗、短诗、散文诗、俳句等,体裁都有涉猎到。他以表现主义和超现实主义为基础,包含有关破碎和孤立的问题。托马斯的诗歌显然是冷的,如钢铁般的,他常见的意象多有冰块、死亡、霜雪等等,使得他运用的阳光与天空,都始终带有北欧的雾气。
瑞典文学院颁奖给他时,评审语是:“他以凝炼、简洁的形象,以全新视角引领我们接触现实。”(because, through his condensed, translucent images, he gives us fresh access to reality.)
他的诗歌从北欧的丛林里徐徐升起时,宛如渔网般撒向世界,将地上所有精良的诗意,都收集进他的抽屉里去了。
笔记诗人,评论家凯蒂·彼得森在波士顿报上评论:“他已经完善了一种特殊的epiphanic抒情的,往往在绝句,而其中是自然的流露,激励主体,自我(如果自我存在的话)是对象。
2006年,汤姆·雪利(Tom Sleigh)在他的《幽灵访谈》中观察到,“托马斯的诗想像了当时深层居住的空间,例如地下水涌入新挖的水井。”
代表诗作
23岁,发表第一本诗集《诗十七首》。
在第一首的第一句中,他写下了如今诗歌界中极其著名的隐喻——“醒来是一次从梦中跳伞”。[3]
醒来是一次从梦中跳伞
摆脱那窒息人的涡流
乘客向早晨的绿色区域降落。
万物烧起来。他察觉到
在震颤的云雀的位置那些巨大树根系统的
在地下晃荡的灯光。
〔……〕
而他朝夏天降落,吊下去
进入那眩目的陨石坑,吊下去
穿过绿而潮湿重重年代的坑井
在太阳涡轮下震颤。于是这笔直而下
穿越瞬间的行程被停止。
——〈醒来是一次跳伞〉 托马斯.特朗斯特罗默- 节录。
黑色明信片
生命的半途上
死亡来访
量度你的尺寸
下雪
葬礼越来越密
如走进城市的
路标。
千万人的目光
在长影之国度。
一条桥
慢慢地
自动地盖往天空。
——〈下雪〉,托马斯.特朗斯特罗默。马悦然译。
荣誉与获奖
2011诺贝尔文学奖得主。诺奖是一个迟到的奖励。中风二十多年的他收到这个讯息时,正在瑞典斯德哥尔摩的家中,获奖的通知电话由他的妻子莫尼卡接听,四分钟后,这个奖项由瑞典文学院正式公布。他如此形容自己刚经历中风时的感觉——像在麻袋网眼中观看世界。香港诗人北岛与他深交了数十年,对他的得奖只是淡然表示:特朗斯特罗默大于诺贝尔文学奖,把文学奖授予他,与其说是托马斯的骄傲,不如说是瑞典文学院的骄傲。托马斯在世界文学的地位是公认的,多个奖少个奖并不能改变什么。”。[4]
格里芬诗歌杰出信托基金会的终身表彰奖。
阿夫顿布拉德斯文学奖。
邦妮尔诗歌奖。
诺伊施塔特国际文学奖。
俄瓦尔立兹奖。
德国彼得拉克奖。
国际诗歌论坛的瑞典奖和瑞典学院的北欧奖。
中译本
《特朗斯特罗姆诗全集》(李笠译,南海出版公司,2001)
《特朗斯特罗默诗选》(董继平译,河北教育出版社,2003)
《巨大的谜语》(马悦然译,台北:行人,2011)
《记忆看见我:托马斯.特朗斯特罗默的早年回忆》(马悦然译,台北:行人,2012)
《巨大的谜语·记忆看见我》(马悦然译,上海人民出版社,2012)
《早晨与入口》 ( 万之译,香港:牛津人文)