求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

總是當時攜手處.游遍芳叢檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

總是當時攜手處.游遍芳叢出自宋代歐陽修的《浪淘沙·把酒祝東風[1]

把酒祝東風,且共從容。垂楊紫陌洛城東。總是當時攜手處,游遍芳叢。

聚散苦匆匆,此恨無窮。今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰同?

譯文及注釋

譯文

端起酒杯向東風祈禱,請你再留些時日不要匆匆離去。洛陽城東郊外的小道已是柳枝滿垂。大多是我們去年攜手同游的地方,我們游遍了奼紫嫣紅的花叢。

為人生短暫的相聚和分別所苦,離別的怨恨久久激盪在我的心田。今年的花紅勝過去年,明年的花兒肯定會更加美好,可惜不知那時將和誰一起遊覽?

注釋

把酒:端着酒杯。

從容:留戀,不舍。

紫陌:紫路。洛陽曾是東周、東漢的都城,據說當時曾用紫色土鋪路,故名。此指洛陽的道路。洛城:指洛陽。

總是:大多是,都是。

匆匆:形容時間匆促。

「可惜」兩句:杜甫《九日藍田崔氏莊》詩:「明年此會知誰健,醉把茱萸仔細看。」

賞析一

這是一首惜春憶春的小詞。寫自己獨游洛陽城東郊,飲酒觀花時而產生的願聚恐散的感情。這首詞為作者與友人春日在洛陽東郊舊地重遊時有感而作,在時間睛跨了去年、今年、明年。上片由現境而憶已過之境,即由眼前美景而思去年同游之樂。下片再由現境而思未來之境,含遺憾之情於其中,尤表現出對友誼的珍惜。「今年花勝去年紅,可惜明年花更好」,將三年的花季加以比較,融別情於賞花,借喻人生的短促和聚時的歡娛心情,而並非「今年」的花真的比「去年」更鮮艷,但由於是用樂景寫衷情,使詞的意境更加深化,感情更加誠摯。上片回憶昔日歡聚洛陽,同游郊野之樂趣。下片寫惜別之情,感傷氣息濃重。。結尾兩句「可惜明年花更好,知與誰同」,更以今年花勝去年,預期「明年花更好」,映襯明年朋友聚散之難卜,不知與誰一道重來洛城游芳,更進一層地深化了這種人生聚散無常之感,然而,在人生聚散無常的傷感之外,所幸尚有「明年花更好」的希望在,良辰美景總能多少慰藉詞人悵惘失落的情懷,減輕了心頭的傷痛。故而詞人並無劇痛[2]

賞析二

詞作首先寫道:「把酒祝東風,且共從容」。這兩句源於司空圖《酒泉子》中的「黃昏把酒祝東風,且從容」。然而,歐陽修在詞中增加了一個「共」字,便有了新意。也就是說,「共從容」如果聯繫「把酒祝東風」來說,就是風與人而言的。首先,對東風(春風)來說,就是愛惜好東風,以此暗示了要留住美好的光景,以便游賞之意。其次,對人而來說,希望人們慢慢游賞,感受這難得的相聚,珍惜着美好的時光。詞人接着寫道:「垂楊紫陌洛城東。」「洛城東」指出了遊覽的地點。「紫陌」指京城郊外的道路。這裡,詞人描繪的景象是多麼的溫暖,詞人走在京城郊外,暖風吹拂,翠柳飛舞,宜人的天氣讓人愜意。上片最後寫道:「總是當時攜手處,游遍芳叢。」

這兩句中,特別要注意的是「當時」的含義。也就是說,它不僅暗示了詞人對過去的回憶,也照應了下片說的「去年」,使「去年」有了落腳處。「芳叢」說明此游主要是賞花。意思是說,都是過去攜手同游過的「芳叢」,今天仍要全都重遊一遍。詞人通過舊地重遊來表現了對朋友的情感的深厚和珍惜。

下片是抒情。頭兩句就是重重的感嘆。「聚散苦匆匆」,是說本來就很難聚會,而剛剛會面,又要匆匆作別,這怎麼不給人帶來無窮的悵恨呢!「此恨無窮」並不僅僅指作者本人而言,也就是說,在親人朋友之間聚散匆匆這種悵恨,從古到今,以至今後,永遠都沒有窮盡,都給人帶來莫大的痛苦。「黯然銷魂者唯別而己矣!」(南朝梁江淹《別賦》)好友相逢,不能久聚,心情自然是非常難受的。這感嘆就是對友人深情厚意的表現。下面三句是從眼前所見之景來抒寫別情,也可以說是對上面的感嘆的具體說明。

「今年花勝去年紅」有兩層意思。一是說今年的花比去年開得更加繁盛,看去更加鮮艷,當然希望同友人盡情觀賞。說「花勝去年紅」,足見作者去年曾同友人來觀賞過此花,此與上片「當時」相呼應,這裡包含着對過去的美好回憶;也說明此別已經一年,這次是久別重逢。聚會這麼不容易,花又開得這麼好,本來應當多多觀賞,然而友人就要離去,怎能不使人痛惜?這句寫的是鮮艷繁盛的景色,表現的卻是感傷的心情,正是清代王夫之所說的「以樂景寫哀」。

末兩句更進一層:明年這花還將比今年開得更加繁盛,可惜的是,自己和友人分居兩地,天各一方,明年此時,不知同誰再來共賞此花啊!再進一步說,明年自己也可能離開此地,更不知是誰來此賞花了。杜甫《九日藍田崔氏莊》「明年此會知誰健,醉把茱萸仔細看」,立意與此詞相近,可以合看,不過,杜詩意在傷老,此詞則意在惜別。把別情熔鑄於賞花中,將三年的花加以比較,層層推進,以惜花寫惜別,構思新穎,富有詩意,是篇中的絕妙之筆。而別情之重,亦說明同友人的情宜之深。

清人馮煦謂歐陽修詞「疏雋開子瞻(蘇軾),深婉開少游(秦觀)」(《宋六十家詞選例言》)。此詞筆致疏放,婉麗雋永,近人俞陛雲的評價正說明它兼具這兩方面的特色。[3]

創作背景

此詞為春日與友人在洛陽城東舊地同游有感而作。據詞意,在寫作此詞的前一年春,友人亦曾同作者在洛城東同游。歐陽修在西京留守幕前後共三年,其間僅公元1032年(明道元年)春在洛陽,此詞當即此年所作。詞中同游之人或即梅堯臣。

賞析三

歐陽修入仕初期三年西京留守推官的生涯,不僅使他文名鵲起,而且與梅堯臣、尹洙等結下了深厚的友情,而洛陽東郊的旖旎芳景便是他們友誼的見證。公元1032年(明道元年)春,梅堯臣由河陽(今河南省孟縣)入洛,與歐陽修把酒言歡,重遊故地,曾寫下《再至洛中寒食》和《依韻和歐陽永叔同游近郊》等詩,紀其遊歷之盛。歐陽修的這首《浪淘沙》或作於同一時期,詞中同游之人則很可能就是梅堯臣。這是一首惜春憶春、傷時惜別的小詞,抒發了人生聚散無常的感嘆。

此詞在時間上跨了前後三年。上片由現境而憶已過之境,即由眼前美景而思「去年」同游之樂。下片再由現境而思未來之境,含遺憾之情於其中,尤表現出對友誼的珍惜。首二句語本於司空圖《酒泉子》「黃昏把酒祝東風,且從容」,而添一「共」字,便有了新意。「共從容」是兼風與人而言。對東風言,不僅是愛惜好風,且有留住光景,以便游賞之意;對人而言,希望人們慢慢游賞,盡興方歸。「洛城東」揭出地點。洛陽公私園囿甚多,宋人李格非著有《洛陽名園記》專記之。京城郊外的道路叫「紫陌」。「垂楊」同「東風」合言,可想見其暖風吹拂,翠柳飛舞,天氣宜人,景色迷人,正是游賞的好時候、好處所。末兩句說,都是過去攜手同游過的地方,今天仍要全都重遊一遍。「當時」即下片的「去年」。「芳叢」說明此游主要是賞花。

下片頭兩句深深地感嘆:「聚散苦匆匆」,是說本來就很難聚會,而剛剛會面,又要匆匆作別,這怎能不給人帶來無窮的悵恨。「此恨無窮」並不僅僅指作者本人而言,也就是說,在親人朋友之間聚散匆匆這種悵恨,從古到今,以至今後,永遠都沒有窮盡,都給人帶來莫大的痛苦。「黯然銷魂者唯別而已矣!」(南朝梁江淹《別賦》)好友相逢,不能長聚,心情自然是非常難受的。這感嘆,就是對友人深情厚誼的表現。下面三句是從眼前所見之景來抒寫別情,也可以說是對上面的感嘆的具體說明。「今年花勝去年紅」有兩層意思。一是說「今年」的花比「去年」開得更加繁盛,看去更加鮮艷,當然希望同友人盡情觀賞。說「花勝去年紅」,足見「去年」作者曾同友人來觀賞過此花,此與上片「當時」呼應,這裡包含着對過去的美好回憶;也說明此別已經一年,這次是久別重逢。聚會這麼不易,花又開得這麼美好,本來應該多多觀賞,然而友人就要離去,怎能不使人痛惜?這句寫的是鮮艷繁盛的景色,表現的卻是感傷的心情,正是「以樂景寫哀」。末兩句意為:明年這花還將比今年開得更加繁盛,可惜的是,自己和友人分居兩地,天各一方,明年此時,不知同誰再來共賞此花啊!再進一步說,「明年」自己也可能已離開此地,更不知是誰來賞此花了。把別情熔鑄於賞花中,將三年的花加以比較,層層推進,以惜花寫惜別,構思新穎,富有詩意,是篇中的絕妙之筆。而別情之重,亦即說明同友人的情誼之深。黃蓼園《蓼園詞選》說此詞「大有理趣」,或許是着眼於其對人生飄泊無定、聚散匆匆的大筆概括。其實由篤於友誼的深情而詠嘆出人生長恨的苦調,才是這首詞更為動人之處。

此詞筆致疏放,婉麗雋永,近人俞陛雲稱它「因惜花而懷友,前歡寂寂,後會悠悠,至情語以一氣揮寫,可謂深情如水,行氣如虹矣。」指出了歐陽修此詞篤於友情、風格疏雋的特點。

作者歐陽修

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號「六一居士」。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以「廬陵歐陽修」自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱「唐宋八大家」。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱「千古文章四大家」。

參考文獻