求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

天黑以後檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

來自 下書網 的圖片

內容簡介

《天黑以後》是日本著名作家村上春樹比較特別的一部小說,是其邁向新小說的標誌性傑作。講述了東京冬日深夜11點到清晨6點的故事。 就在《挪威的森林》在中國銷售超過100萬冊之時,上海譯文出版社又引進了村上春樹最新長篇小說《天黑以後》,該書不僅再度出現了中國人的形象,更以象徵手法,描繪了隱匿於日本社會縱深處的一種「惡」,隱含着作家對日本民族的批判和對於這個民族未來向何處去的擔憂。

《天黑以後》仍然採用村上春樹最擅長的平行線結構,以即將去北京留學的女孩瑪麗救助一名被日本惡客凌辱的中國女孩這一情節展開故事。與我們熟悉的村上小說不同,《天黑以後》不再是創造都市的落寞或奇遇,不再是把玩孤獨,取代西方爵士樂和窗外霏霏細雨的是深夜11時52分開始發生在一座現代化大都市裡的惡———因受害一方不敢報警而可能永遠消失在異國夜幕下的惡,掩蓋在衣冠楚楚下的普通人的惡。

故事發生在冬天的東京,時間跨度只有晚上12點到早晨6點七個小時,採用兩條平行線結構,分別敘述一對年輕的姐妹,一個在黑夜中昏睡,一個在思考和行動。 女孩十九歲,漂亮,是由不法中國人偷運到日本被迫接客的「妓女」。小說開始不久,悲慘場景就出現了:天黑以後她在情愛旅館接客時,因突然來了月經而被一個叫白川的日本人打得鼻青臉腫,衣物也被搶走,赤身裸體蜷縮在牆角吞聲掩泣,床單上滿是血跡。半夜在餐館裡獨自看書的女主人公瑪麗因為會講中國話,通過吹長號的大學生高橋的介紹,被旅館女經理找來當翻譯處理這場「麻煩」,故事情節由此鋪展開去。 村上在書中塑造的白川,可以說是日本這個民族「惡」的典型,他敬業、勤奮、文質彬彬,但生活刻板,觀念頑固,施暴後行若無事,還繼續加班,絲毫沒有作惡的意識。著名翻譯家林少華教授在譯後記中寫道:「這種惡,既不同於恐怖分子的惡和極權主義的惡,又不同於太平洋彼岸霸權主義的惡,更不同於殺人放火等一般刑事犯罪分子的惡,它發生在日本社會又不局限於日本社會,因而是更應警惕的惡。」村上本人在寫完《海邊的卡夫卡》後,就表示自己下回「想寫既是象徵性的又有細部現實感那樣的惡。歸根到底,惡這個東西,是同卑鄙、怯懦、想象力匱乏等素質聯繫在一起的。」

作者簡介

村上春樹(Haruki Murakami,1949年1月12日),日本現代小說家,生於京都伏見區。畢業於早稻田大學第一文學部演劇科,亦擅長美國文學的翻譯,29歲開始寫作,第一部作品《且聽風吟》即獲得日本群像新人獎,1987年第五部長篇小說《挪威的森林》上市至2010年在日本暢銷一千萬冊,國內簡體版到2004年銷售總量786萬,引起村上現象。 村上春樹,日本後現代主義作家,1949年1月12日生於京都伏見區。畢業於早稻田大學第一文學部演劇科。 村上春樹29歲開始寫作,第一部作品《且聽風吟》即獲得日本群像新人獎,1987年第五部長篇小說《挪威的森林》上市至2010年在日本暢銷一千萬冊,國內簡體版到2004年銷售總量786萬,引起村上現象。 其作品風格深受歐美作家的影響,基調輕盈,少有日本戰後陰鬱沉重的文字氣息,被稱作第一個純正的二戰後時期作家,並被譽為日本80年代的文學旗手,其作品在世界範圍內具有廣泛知名度。 2017年2月24日,村上春樹出版兩卷本長篇小說《騎士團長殺人事件》,小說上卷命名為念頭顯露篇,下卷命名為隱喻改變篇。 其作品風格深受歐美作家的影響,基調輕盈,少有日本戰後陰鬱沉重的文字氣息,被稱作第一個純正的二戰 …

內容預覽

說起來,村上春樹的小說的確常有中國人出現,如「青春三部曲」《且聽風吟》、《一九七三年的彈子球》、《尋羊冒險記》中傑氏酒吧的老闆傑,《去中國的小船》中的中國老師、中國女孩和中國推銷員,而且總的說來都屬於正面形象。傑話語不多但善解人意、富有愛心,又有幽默感——「他雖說是中國人,日語卻說得比我俏皮得多」(《且聽風吟》)——無論和「我」還是和「鼠」都相處得很融洽,以致《尋羊冒險記》中的「我」把一張金額「好厲害」 的支票看也沒看就交給了他。《去中國的小船》中的中國女孩是「我」打工時碰上的十九歲女大學生,「說長得漂亮也並非不可」,並且「幹活非常熱心」,「我」誠懇地向她表示「和你在一起我非常愉快……覺得你這個人非常非常地道」。對於 …… [1]

參考文獻