圣首受创查看源代码讨论查看历史
基督教的赞美诗是在礼拜仪式[1]上颂唱以赞美上帝的诗歌。《旧约[2]》里的诗歌以《诗篇》为主。赞美诗的歌词内容为对上帝的敬仰、称颂、感谢、祈求等。曲谱多为高音、中音、次中音、低音四声部,可供合唱。另有为特定节日(圣诞节、复活节等)或特定事项(婚丧仪式等)谱写的诗歌。早期的赞美诗无和声、无伴奏。现存最早的完整歌词是希腊文赞美诗,约写于公元200年之前。16世纪欧洲宗教改革运动时,赞美诗的曲调和范围发生了较大变化,各教会开始编辑赞美诗歌本。新教在崇拜仪式上以全体参加者同唱赞美诗为特点。
歌词
曲:Hans Leo Hassler 调:PASSION CHORALE 格律:7.6.7.6.Double. 词:托名St. Bernard of Clairvaus 译:郑棣声 诗集:《世纪颂赞》177
至圣之主受重创,悲伤羞辱难当, 头戴荆冕心苦透,讥讽嘲弄难受。 惨遭凌辱受鞭伤,慈容苍白枯瘦, 昔日像朝晖晨光,如今憔悴凄怆。
主啊!你受尽痛苦,我罪人蒙恩福, 为我众罪孽过犯,你在十架受难。 不忍眼看我沦亡,你竟替我受死, 在主爱中罪赦免,谢主救赎恩典。
我当用甚么言词倾诉感恩心意, 主甘愿舍命受苦,无限怜悯宽恕。 求主使我永属你,忠心跟随不变, 莫让我心转冷淡,爱主真诚敬虔。
参考文献
- ↑ 外赛 | 基督教礼仪,搜狐,2018-10-30
- ↑ 浅谈基督教的起源和发展,搜狐,2021-11-20