求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

久別離 李白檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
久別離
新浪網

久別離是一首樂府詩。這首詩前兩句用兩個七字句說久別之事,引出夫妻思戀之苦的原因;接着忽用兩個五字句,道出女子的失落,以「況」字領起,帶來節奏之變,表現了感情忽起波瀾的特點;此外,詩中連說「去年寄書」、「今年寄書」的話語方式、如同口語的句子,以及祈求東風的做法,都與詞、曲、民歌有相似處。

原文

李白〔唐代〕

別來幾春未還家,玉窗五見櫻桃花。

況有錦字書,開緘使人嗟。

至此腸斷彼心絕。

雲鬟綠鬢罷梳結,愁如回飆亂白雪。

去年寄書報陽台,今年寄書重相催。

東風兮東風,為我吹行雲使西來。

待來竟不來,落花寂寂委青苔。

譯文

  自從分別以後,不知幾個春天沒有回家了,又是個溫暖的春日,隔窗望去,櫻桃花已經開放了。這時遠方又有書信傳來,開啟後不禁讓人嗟嘆不已。至此傷心腸斷,悲痛欲絕。女子頭髮濃密如雲,因為她愁緒萬千,像旋風吹動雪花那樣綿綿不斷,她實在懶得梳理。去年寄書回來,就說要回來了;今年寄書重新訴說將要歸來之意。東風啊,你捎去女子的思念,使他早些歸來吧。等待他歸來他卻遲遲未歸,實在是百無聊賴,只見滿地落花堆積,青苔蔓延整個台階。

簡析

  《久別離》是一首樂府詩。這首詩前兩句用兩個七字句說久別之事,引出夫妻思戀之苦的原因;接着忽用兩個五字句,道出女子的失落,以「況」字領起,帶來節奏之變,表現了感情忽起波瀾的特點;此外,詩中連說「去年寄書」、「今年寄書」的話語方式、如同口語的句子,以及祈求東風的做法,都與詞、曲、民歌有相似處。全詩行文全用夫君自述口吻,表達久別女子思夫之情,纏綿婉轉,步步深入,一唱三嘆,極富藝術感染力。

李白

李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號「謫仙人」,祖籍隴西成紀(今甘肅省秦安縣),出生於蜀郡綿州昌隆縣(一說出生於西域碎葉)。唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為「詩仙」,與杜甫並稱為「李杜」,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」。據《新唐書》記載,李白為興聖皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發白帝城》等。[1]

參考來源