丹陽話檢視原始碼討論檢視歷史
丹陽話 |
中文名: 丹陽話 地理標誌: 丹陽市 特 點: 保留濁音、入聲 分 片: 吳語-太湖片-毗陵小片-丹陽話 民 系: 江浙民系 文 化: 吳越文化 |
丹陽歷史悠久,為吳文化的發源地之一,是一座具有悠久歷史的文化古城。丹陽話屬於吳語-太湖片-毗陵小片。丹陽話保留濁音和入聲,具有當代吳語大部分特點。[1]
特點
丹陽話具有當代吳語的大部分特點 ,但由於其地理位置的原因,也一定程度上受到江淮官話的影響。由於歷史上沒有嚴重的人口流失現象,因此其受淮官衝擊的表現形式是漸進的,而不是如淮官在金壇般的整體植入式。丹陽話十里不同音,有其鮮明的特徵——(因與常州新北,武進,鐘樓等區接壤)越往東往南,越類似於常州口音,而反之則越背離。但縱觀丹陽全境,除個別村莊外,並不存在典型的江淮官話(以鎮江市區話為參照標準)。 總之,由于丹陽話的如上特點,使其成為吳語研究的重要熱點地區之一。 丹陽是典型的江南水鄉,境內河網縱橫交錯。古時候因為橋樑不多導致丹陽許多河流兩岸交流不頻繁,故產生隔河不同音的境況,素有四門(城門)十八腔之說。
聲調
丹陽方言的讀書音有四個字調 ,分別相當於古音的平上去入四聲,連讀不變調。說話音有六個單字調(四個跟讀書音的字調相同),陰平、陽平、上聲、去聲、陰入、陽入,連讀多變調。比照說話的字調和讀書的字調,又可以把單字調分成八類:陰平、陽平、陰上、陽上、陰去、陽去、陰入、陽入。
引例
有一則流傳丹陽已久的一則老笑話。縱橫家蘇秦周遊列國,到處遊說諸侯,口才非常好,同時他也是一個天才的語言大師,沒有哪一國語言不會,最後遊歷到了曲阿(古丹陽名),卻怎麼也學不會曲阿話,一氣之下,在曲阿住了十年,最後還是沒有學會,結果活活氣死了,臨死前說了僅會的一句:氣煞我了,氣煞我了! 詞彙與普通話對比 普通話 丹陽話 誰 哪個 硬幣 角子 男孩 佬小家 老婆 老嬤 左手 濟手 時間 辰光 沒有 沒則、沒得 認識 認得 白天 日裡 喝茶 吃茶 閃電 霍險