中古愛爾蘭語檢視原始碼討論檢視歷史
中古愛爾蘭語 |
中文名: 中古愛爾蘭語 外文名: Gaoidhealg |
中古愛爾蘭語是歷史語言學家對西元10世紀到16世紀,與中古英語同時期的愛爾蘭語的稱呼。現在的蓋爾亞支語言,如愛爾蘭語、蘇格蘭蓋爾語,以及曼島語,全都演變自中古愛爾蘭語。
其中有一種文體的中古愛爾蘭語,一直到17世紀的愛爾蘭以及18世紀的蘇格蘭都還有人使用,SIL國際出版的語言目錄《民族語》將這種純用於書寫的語言命名為「愛爾蘭蘇格蘭蓋爾語」(ISO/DIS 639-3 語言代碼為 ghc)。
愛爾蘭語的歷史
中古愛爾蘭語是歷史語言學家對西元10世紀到16世紀,與中古英語同時期的愛爾蘭語的稱呼。蓋爾亞支語言,如愛爾蘭語、蘇格蘭蓋爾語,以及曼島語,全都演變自中古愛爾蘭語。
其中有一種文體的中古愛爾蘭語,一直到17世紀的愛爾蘭以及18世紀的蘇格蘭都還有人使用,SIL國際出版的語言目錄《民族語》將這種純用於書寫的語言命名為「愛爾蘭蘇格蘭蓋爾語」(ISO/DIS 639-3 語言代碼為 ghc)。
母語為愛爾蘭語的人數大約有40,000到80,000人,但以愛爾蘭語為主要使用語言的人數僅占總人口的3%,而41.9%的人(三歲及三歲以上)認為自己可以使用愛爾蘭語,32.5%的人聲稱自己會在日常對話中使用愛爾蘭語。現在,僅僅只說愛爾蘭語的人,只剩下少數幾個生活在偏遠地區的老人,以及那些在學齡前說愛爾蘭語的孩子。在北愛爾蘭地區中,有10.4%的人有一定程度的愛爾蘭語水平。總的來說,這意味着至少有三分之一的愛爾蘭島上的人能在一定程度上理解愛爾蘭語(我國某些方言,在該地區還不及三分之一的人使用,要趕快加緊地區方言保護才好)
目前,愛爾蘭語正在經歷着某種程度的復興,紙質媒介的印刷在近幾年大量增加,其中包括愛爾蘭語書籍,報紙,雜誌。電子媒介同時也在發展,愛爾蘭人現在可以通過各種電台,和電視頻道TG4,以及互聯網學習到愛爾蘭語。
在古代和中世紀文學中,愛爾蘭語有着非常廣泛的影響,因此,許多在歐洲,北美以及澳大利亞的高校都在對此進行研究。愛爾蘭同樣保有着世界上最大的民間傳說與諺語集合,其中的大多數都是愛爾蘭語。
最早被鑑別的愛爾蘭語被稱為是原始愛爾蘭語,最早是通過在愛爾蘭以及大不列顛的西海岸發現的歐甘(ogham)字母而為人所知。這些碎片主要是刻在石頭上的人名。原始愛爾蘭文在5世紀時演變為古愛爾蘭文,這也是最早的有大量書面記載的愛爾蘭語。古愛爾蘭語最早出現在一些塗飾(glosses)以及被寫於愛爾蘭大修道院的拉丁文手稿的標註上,如克隆納德修道院(Clonard)、杜羅修道院(Durrow)、克隆馬克諾伊斯修道院(Clonmacnoise)以及格倫德洛修道院(Glendalough)中的手稿。於10世紀時,古愛爾蘭語演化為了中古愛爾蘭語,被使用於整個愛爾蘭地區,蘇格蘭地區以及馬恩島(Isle of Man)中古愛爾蘭語顯示出了一些來自挪威語的輕微影響,這無疑是由於維京人的攻擊以及後來他們在這些地區的定居。從12世紀開始,中古愛爾蘭語在愛爾蘭開始演化為現代愛爾蘭語,在蘇格蘭演化為蘇格蘭蓋爾語,在馬恩島演化為了曼島語(Manx)現代愛爾蘭語起源於愛爾蘭中作為文學語言的的早期現代愛爾蘭語,與蘇格蘭地區的古典蓋爾語。早期現代愛爾蘭語,也被稱為古典愛爾蘭語,語言學上代表了中古愛爾蘭語到現代愛爾蘭語之間的過渡
在17世紀時,在愛爾蘭出現了政治和宗教的激烈動盪,這導致了本土的蓋爾體制和文化的崩毀。儘管發生了這樣的巨變,愛爾蘭語直到19世紀仍然是愛爾蘭絕大多數人的主要語言。到了19世紀,大饑荒(the Great Famine 1845-1852)抹殺了大量的愛爾蘭語使用者——那些這個社會中最貧窮的,最無助的人。估計有一百萬人在饑荒期間死亡,而另一百萬人移民到了其他國家。他們大多數都是愛爾蘭語使用者,這對在很大程度上導致了這種語言的迅速衰落。在1871年,愛爾蘭語被禁止在小學教育系統中使用,這進一步導致了愛爾蘭語的消落
19世紀初, 愛爾蘭新教徒威廉·尼爾森(William Neilson)和羅伯特·麥克亞當(Robert McAdam)在貝爾法斯特(Belfast)為保存和保護愛爾蘭語做出了最初的貢獻。然而,最主要的******3年隨着蓋爾人聯盟(Conradh na Gaeilge)的建立而開始,它與19世紀末和20世紀初的民族文化復興相一致,這種對愛爾蘭語興趣的增長語愛爾蘭文化史上其他具有里程碑意義的事件同時發生,如1884年蓋爾人運動協會(GAA)的成立
在愛爾蘭仍以愛爾蘭作為母語的地區被稱為「 愛爾蘭語區the Gaeltacht」,正是在這些地區,愛爾蘭語才能被延續下來,成為民眾交流的語言。愛爾蘭語區位於多尼格爾郡(Donegal)的西海岸,戈爾韋郡(Galway),特別是科納馬拉郡(Conamara),阿倫群島(Aran),卡拉羅(Carraroe)和斯派德達爾(Spiddal),以及在凱里郡(Kerry)的丁格爾半島(Dingle)。在梅奧郡(Mayo)、沃特福德郡(Waterford)、米斯郡(Meath)和科克郡(Cork)有更小的愛爾蘭語地區
幾乎所有這些愛爾蘭語地區都有愛爾蘭語的暑期學院,每年都有成千上萬的學習者,尤其是青少年參加。這戲學生和當地的使用愛爾蘭語的家庭住在一起,參加語言課程和其他文化活動。這些課程中最重要的一方面是,任何時候都必須說愛爾蘭語。這些暑期學研無疑是激勵和幫助了許多以英語為第一語言的愛爾蘭人,使他們能夠流利地說愛爾蘭語,並且認識到在一個以英語為主要語言的國家中這種語言的重要性和實用性
現代愛爾蘭語主要有三種方言,大致與芒斯特、康諾特和阿爾斯特省的方言相同。芒斯特方言主要使用在愛爾蘭語地區的凱里郡,沃特福德郡的靈(Ring),以及穆斯克里(Muskerry)和科克郡的開普克林(Cape Clear)島
在科納馬拉和阿倫群島可以聽到一種很有力的康諾特方言。埃里斯(Erris)和阿基爾(Achill)的北梅奧方言基本上是一種康諾特方言,但與阿爾斯方言有一些相似性。科納馬拉方言也在米斯郡的拉特凱恩(Rath Cairn)的愛爾蘭語區使用。這是因為這裡的愛爾蘭語區是由一群主要說科納馬拉(Connemara)愛爾蘭語的人於19世紀三十年代建立的,他們因土地改革運動而遷至這裡
阿爾斯特方言被使用在多尼戈爾郡(Donegal),南多尼戈爾中的提靈(Teelin)和格倫科姆西爾(Glencolmcille),多尼戈爾中部的芬頓(Fintown)及其周邊地區,多尼戈爾西北部的克羅卡尼(Clochaneely)以及唐寧(Downings)。阿爾斯特方言同樣在北愛爾蘭地區被很多以愛爾蘭語為第二語言,但仍將其作為主要的口頭語言的人使用。這很大程度上是由於多尼戈爾的愛爾蘭語暑期學院的出勤率以及北愛爾蘭的愛爾蘭中等教育中阿爾斯特方言的使用
今年來愛爾蘭中等教育的發展,特別在北愛爾蘭,對使用愛爾蘭語的人數產生了非常大的積極影響,這有助於確保這門語言的延續性。這一運動通過小學、中學以及高等教育、立法、媒體和其他領域的一系列團體的努力下在北愛爾蘭地區極大地促進了愛爾蘭語使用人數的增長
與愛爾蘭教育一樣,近年來,愛爾蘭語在媒體中的使用有了顯著的增長。這是一個重要的發展,不僅對於原有的愛爾蘭語的使用者,也幫助了正在學習這門語言的人。說愛爾蘭語的人現在有了為自己設計的電視節目,TG4(1996),每天近有80萬人收看,TG4有各種各樣的節目,滿足了所有年齡和所有風格的需求。BBC2北愛爾蘭台也製作了數量有限的愛爾蘭語節目。
愛爾蘭公共廣播電台RTÉ播放一些愛爾蘭語和雙語節目。其中比較重要的是RTÉ Nuacht(新聞),RTÉ新聞作為一個24小時直播新聞是非常有用的,同時也可以在RTÉ網站上看到國家和國際新聞。它混合了愛爾蘭語、英語和愛爾蘭手語,並提供電視新聞和政治節目[1]
參考來源
- ↑ 愛爾蘭語的歷史和方言,bilibili , 2020-2-8