求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

上留田行 佚名檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
上留田行
圖片來自搜狐網

上留田行是一首五言樂府詩。此詩用簡短樸實的四句話,展現了雖為一父之子,但哥哥卻不肯照顧年幼的弟弟這樣有違情理的生活片斷,反映了殘酷的社會現實。

原文

佚名〔兩漢〕

里中有啼兒,似類親父子。

回車問啼兒,慷慨不可止。

譯文

驅車過里中,忽然聽到有人啼哭,看長相是同父的親兄弟。

停車仔細詢問,原來是兄長拋棄弟弟。如此悖理之事,令人悲嘆不已。

創作背景

  這是漢代反映孤兒被遺棄現象的民歌。據《樂府詩集》引崔豹《古今注》:「上留田,地名也。人有父母死,不字其孤弟者,鄰人為其弟作悲歌以風(諷)其兄。」《樂府廣題》說:「蓋漢世人也。雲『里中有啼兒,似類親父子。回車問啼兒,慷慨不可止。』」江郵綬《樂府類解》卷八:「事與《孤兒行》相似,恐是其本辭。」

簡析

  《上留田行》是一首五言樂府詩。此詩用簡短樸實的四句話,展現了雖為一父之子,但哥哥卻不肯照顧年幼的弟弟這樣有違情理的生活片斷,反映了殘酷的社會現實。全詩語言明白如話,情節跳躍,給人留下頗多的想象餘地,具有濃厚的悲情色彩。

賞析

  這首詩用簡短樸實的四句話,展現了雖為一父之子,但哥哥卻不肯照顧年幼的弟弟這樣有違情理的生活片斷,反映了殘酷的社會現實。全詩語言明白如話,情節跳躍,給人留下了頗多的想象餘地。

  此詩寫的是這樣一個小小的鏡頭:有人坐車從里中經過,看見有兩個或數個小兒在啼哭,看長相像是同父親兄弟,因為小兒哭得太悲傷了,所以乘車的人走了過去又不能不回過車來,詢問小兒哭的原因。聽了小兒悲慘遭遇的訴說,他悲嘆不止。

  孤兒的悲啼,是漢樂府民歌反映人民生活的一個方面,這首詩和《孤兒行》等篇一樣,表現了對被拋棄蹂躪的孤兒的深切同情,有助於人們認識當時的社會現實。《上留田行》沒有《孤兒行》那麼多的細節描寫,詩人只用簡短樸實的四句話,展現了雖為一父之子,但作為兄長的哥哥卻不肯照顧年幼的弟弟這樣一個有違情理的生活片斷。從幼弟的哭泣和路人的感嘆中,兄虐其弟的情境,使人自然領悟。

  這首詩歌構思頗為新穎,開頭兩句從乘者眼中寫啼兒,不蔓不枝又似在目前。後兩句一問一悲,含無限情節於言語文字之外。蕭滌非《漢魏六朝樂府文學史》中指出:「啼兒答語,更不揭出,語極含蓄。」不僅啼兒答語未揭出,作者已完全將啼兒拋置一邊,只寫問者之悲,他給讀者留下的想象天地是無限的。王粲《七哀詩》云:「路有飢婦人,抱子棄草間。顧聞號泣聲,揮涕獨不還。『未知身死處,何能兩相完?』驅馬棄之去,不忍聽此言。」在寫法上,顯然受《上留田行》的影響又有發展。兩詩相比,王粲詩激情有餘而含蓄不足。

  余冠英《樂府詩選》認為此詩「不是全章」。按照敘事詩的要求,它確實需要補出許多內容。但漢樂府的敘事,常常不拘於事件首尾的敘述,而挑選最富有表現力的一點去集中描繪,這是一種成功的筆法,也是這首詩的藝術特色。再加上任何內容,都會成為畫蛇添足,破壞這首詩的簡潔和含蓄美。全詩語言明白如話,情節跳躍,給人留下了頗多的想象餘地,當與《孤兒行》比照閱讀。

佚名

亦稱無名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源於古代或民間、不知由誰創作的文學、音樂作品會以佚名為作者名稱。[1]

參考來源