朱彤檢視原始碼討論檢視歷史
朱彤 | |
---|---|
原文名 | Zhu Tong |
出生 | 1996年6月13日 |
國籍 | 中國 |
職業 | 外交部翻譯 |
朱彤(Zhu Tong) [1] ,生於1968年,早年畢業於外交學院,後考入北京外國語大學聯合國議員培訓班,1990年加入外交部翻譯室,為多位國家領導人做過翻譯。在朱鎔基任副總理時期,朱彤曾多次為其擔任翻譯,一度有"第一翻譯"之稱。2003年,朱彤加盟德意志銀行,並被任命為中國區首席運營官,德意志銀行中國金融機構業務部主管。
個人經歷
2011年6月30日起任德意志銀行集團中國區總經理。
2003年4月,德意志銀行任命朱彤擔任中國區首席運營官,全面參與該行中國業務發展戰略制定工作,並負責在華的運營控制和整體業務的全面協調。
擔任職務
2011.6.30,德意志銀行集團中國區總經理
簡介
朱彤,畢業於北京外交學院,後考入北京外國語大學聯合國譯員培訓班,1990年進入外交部翻譯室,為國家領導人做翻譯工作,現為翻譯室培訓處副處長。她在重大政治活動中,以其精湛的翻譯才華,給人留下深刻而美好的印象。
1999年5月19日下午,我去外交學院看望朋友,剛好得到一個消息——朱彤當天晚上要在外交學院搞講座,真是「踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫」。朱彤對媒體一直採取了絕對的冷調,從來不接受任何一家媒體的專訪,以致我們先後兩次的請求都遭到了拒絕。我不想放過這個機會,於是連飯也沒吃,把外套卷進包里,拿了一個本子在手中,急急忙忙走進了即將進行講座的教室。7點鐘,教室內外已經水泄不通了,僅能容納300人的教室來了足有800人。許多學生乾脆站在教室外面的窗台上。朱彤來了。我得以近距離地觀看這位風雲人物——身咖啡色的套裙,襯托出她白皙的膚色,顯得很颯爽。「我1990年離開外交學院,到現在已經9年了。一直想找個機會和大家談一談,我對外交學院是懷着深厚的感情的。她培養了我,為我以後的工作打下了比較好的基礎,我特別想藉此機會向母校的老師表示自己的感激之情。
2003年,朱彤加盟德意志銀行,並被任命為中國區首席運營官,德意志銀行中國金融機構業務部主管。全面參與該行中國業務發展戰略制定,並負責在華的運營控制和整體業務的全面協調。
成長經歷
從小到大,朱彤的穩重和文靜是出了名的。1986年她從北京師大實驗中學畢業後,以高分考入外交學院英語系。老師們對她的印象是:不愛說話,做事認真,上課精力集中,從不走神。當年朱彤所在班級的口譯課老師、外交學院副院長褚廣友在接受記者採訪時,高興地說:「從全場來看,應該給朱彤打高分,無可挑剔。」當時,褚老師和在場觀看電視的學院領導曾為一些專業術語為朱彤擔心,但是她譯得非常準確,令老師們一陣驚喜。據悉,系裡已經決定將此次記者招待會錄像帶作為高年級學生上課的訓練教材。談及不同年代的口譯特點,褚老師深有感觸地說:「那時候,從翻譯量的比重來看,諸如『反帝防修』之類國際政治詞語較多,相對比較單調。
而今天處於改革開放時代,國際環境變化了,中外領導人交談的深度、廣度都比以往增大,涉及經濟網站金融、高科技等專業領域,譬如這次朱總理就說出十幾個非常專業化的術語,這就需要口譯跟上時代的要求。」他稱,朱彤和她年輕的同事們是改革大潮的幸運兒,他們面對的挑戰和機遇是外交翻譯界前輩幾十年前所難以想象到的。這一點,著名作家冰心的女兒、北京外國語大學英語系教授吳青深有同感。她認為,朱彤這一代年輕人接受能力強,反應敏捷,口齒清楚,速度勻稱,對問題了解得很透徹、紮實,有新時代的特點和風貌著名翻譯家馮亦代先生在醫院裡看了電視直播,連連感嘆像朱彤這樣的人才太少了!此次朱彤的出色表現,使許多方面的負責人忽然意識到口譯在中外交流中的重要性和急迫性,人們在朱彤身上聯想到許許多多的東西。
履新
2011年7月1日,曾任朱鎔基總理翻譯的朱彤將成為德意志銀行在華地區業務的核心人物。日前朱彤被任命為德意志銀行中國區總經理,而德意志銀行的另一位老將高峰則接替原行長鄧寧,成為德意志銀行(中國)有限公司行長。