求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

韦素园查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
Sparrow讨论 | 贡献2019年4月30日 (二) 13:30的版本 (removed Category:#纯文字内容2 using HotCat
跳转至: 导航搜索

韦素园(1902-1932)又名漱园,安徽六安叶集人,未名社成员。韦素园一生勤于文学翻译,译著有俄国果戈理小说《外套》、俄国短篇小说集《最后的光芒》、北欧诗歌小品集《黄花集》、俄国梭罗古勃的《邂逅》等。同时还创作了大量散文、小品、诗歌等文学作品。逝世后,鲁迅先生手书"呜呼,宏才远志,厄于短年,文苑失英,明者永悼"碑文,并撰写了《忆韦素园君》一文。[1]

民国三年(1914年)秋,叶集成立了明强小学,韦素园转入该校高年级第一班,同班同学中有后来考入北京世界语专门学校的张目寒(1900~1980),还有后来成为作家和著名学者的台静农(1903~1992),著名翻译家、教授李霁野(1904~1997)和著名翻译家、韦素园的弟弟韦丛芜(1905~1978)。除张目寒外,他们后来都成为鲁迅发起和领导的文学社团——未名社的中坚。

韦素园为人爱憎分明。他在从事文学活动的同时,还为中国革命倾注满腔热血。他曾介绍霍邱籍的中共党员赵赤坪拜访过鲁迅;曾以未名社工作人员为掩护安置过王青士、王冶秋、李何林等一批霍邱革命者;为了表示对北京女师大反动校长林素园的憎恨,曾改名为“漱园”;还毫不妥协的与反动文人进行斗争。正如鲁迅说的那样:“他只是一个文人,又生着病,却这么拼命对付着内忧外患,又怎么能持久呢。”韦素园终因肺结核恶化大量咯血,一病不起,于民国16 年春住进北京西山福寿岭疗养院。 在患病治疗期间,他一面卧床就诊坚持翻译和写作,一面关心未名社工作,支持友人们的战斗。

参考资料

  1. 忆韦素园君. [2019-03-26].