求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

「陇西行 王维」修訂間的差異檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
 
行 1: 行 1:
{| class="wikitable" style="http://weihai.dzwww.com/shxw/201607/W020160802486986050727.jpg"
+
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left"
|<center>'''陇西行'''<br><img src="https://so.gushiwen.cn/shiwenv_fcfb8635531d.aspx" width=" width="280"></center><small>[http://weihai.dzwww.com/shxw/201607/t20160728_14693168.htm 圖片來自大众网]</small>  
+
|<center>'''陇西行'''<br><img src="http://weihai.dzwww.com/shxw/201607/W020160802486986050727.jpg" width=" width="280"></center><small>[http://weihai.dzwww.com/shxw/201607/t20160728_14693168.htm 圖片來自大众网]</small>  
 
|}
 
|}
 
'''陇西行'''是王维借乐府旧题创作的边塞诗,此诗描画了匈奴入侵、边防告急的情景。诗人没有正面描写战争,而是截取军使送书这一片断,通过勾勒出一幅迷茫、壮阔的关山飞雪远戍图,侧面渲染边关的紧急状况与紧张气氛,展现出诗篇“意余象外”的深邃与凝重。全诗语言利落,节奏短促,构思精巧,意蕴丰富。
 
'''陇西行'''是王维借乐府旧题创作的边塞诗,此诗描画了匈奴入侵、边防告急的情景。诗人没有正面描写战争,而是截取军使送书这一片断,通过勾勒出一幅迷茫、壮阔的关山飞雪远戍图,侧面渲染边关的紧急状况与紧张气氛,展现出诗篇“意余象外”的深邃与凝重。全诗语言利落,节奏短促,构思精巧,意蕴丰富。

於 2024年7月6日 (六) 20:58 的最新修訂

隴西行
圖片來自大眾網

隴西行是王維借樂府舊題創作的邊塞詩,此詩描畫了匈奴入侵、邊防告急的情景。詩人沒有正面描寫戰爭,而是截取軍使送書這一片斷,通過勾勒出一幅迷茫、壯闊的關山飛雪遠戍圖,側面渲染邊關的緊急狀況與緊張氣氛,展現出詩篇「意余象外」的深邃與凝重。全詩語言利落,節奏短促,構思精巧,意蘊豐富。

原文

王維〔唐代〕

十里一走馬,五里一揚鞭。

都護軍書至,匈奴圍酒泉。

關山正飛雪,烽戍斷無煙。(戍 一作:火)

譯文

告急的軍使躍馬揚鞭,十里又十里縱馬飛馳,五里又五里不斷揚鞭。

西北都護府的軍使傳來了加急的軍書,匈奴的軍隊已經圍困西域重鎮酒泉。

邊關的山嶽原野,卻只見漫天飛雪,不見烽火煙。

賞析

  從體裁上看,這首詩屬於古體詩,從題材上看,這首詩屬於邊塞詩。

  詩一開頭,便寫告急途中,軍使躍馬揚鞭,飛馳而來,一下子就把讀者的注意力緊緊吸引住了。一、二句形容在「一走馬」「一揚鞭」的瞬息之間,「十里」「五里」的路程便風馳電掣般地一閃而過,以誇張的語言渲染了十萬火急的緊張氣氛,給人以極其鮮明而飛動的形象感受。這是兩個倒裝句,按一般的寫法是:一走馬十里,一揚鞭五里。但是這樣寫,一個五言的句子上三下二,不符合詩歌語言的正常節奏,讀起來拗口。像這樣「十里一走馬,五里一揚鞭」,不僅上口,也因為將「十里」「五里」提前,加以強調,而突出了馬的速度之快。

  中間兩句,點明了騎者的身份和告急的事由。一個「圍」字,可見形勢的嚴重。一個「至」字,則交代了軍使經過「走馬」「揚鞭」的飛馳疾驅,終於將軍書及時送到。最後兩句,補充交代了氣候對烽火報警的影響。

  按理,應當先見烽火,後到軍書。然而如今在接到軍書之後,舉目西望,卻只見漫天飛雪,一片迷茫,望斷關山,不見烽煙。是因雪大點不着烽火呢,還是點着了也望不見,反正是烽火聯繫中斷了。這就更突出了飛馬傳書的刻不容緩。寫到這裡,全詩便戛然而止了,結得乾脆利落,給讀者留下了想象的餘地。儘管寫形勢危急,氣氛緊張,而詩中表現的情緒卻是熱烈、鎮定和充滿自信的。

  這首詩,取材的角度很有特色。它反映的是邊塞戰爭,但並不正面描寫戰爭。而是截取軍使送書這一片斷,通過描繪出一幅迷茫、壯闊的關山飛雪遠戍圖,側面渲染邊關的緊急狀況與緊張氣氛,展現出詩篇「意余象外」的深邃與凝重。這種寫法,節奏短促,一氣呵成,篇幅集中而內蘊豐富,在藝術構思上也顯得不落俗套。

創作背景

  此詩當作於公元737年(開元二十五年)前後。當時王維以監察御史身份,奉使出塞,出參河西節度使崔希逸幕府。

簡析

  《隴西行》是王維借樂府舊題創作的邊塞詩,此詩描畫了匈奴入侵、邊防告急的情景。詩人沒有正面描寫戰爭,而是截取軍使送書這一片斷,通過勾勒出一幅迷茫、壯闊的關山飛雪遠戍圖,側面渲染邊關的緊急狀況與緊張氣氛,展現出詩篇「意余象外」的深邃與凝重。全詩語言利落,節奏短促,構思精巧,意蘊豐富。

王維

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰(jié),號摩詰居士。漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有「詩佛」之稱。蘇軾評價其:「味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。」開元九年(721年)中進士,任太樂丞。天寶年間,拜吏部郎中、給事中。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,世稱「王右丞」。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱「王孟」。[1]

參考來源