導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.138.123.106
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 霞杯 的原始碼
←
霞杯
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''霞杯'''典故名,典出《论衡校释》卷七《道虚》。项曼都说有仙人拿一杯“流霞”给他喝,几个月不会饿。后以“霞杯”指盛满美酒的酒杯。<ref>[https://zhuanlan.zhihu.com/p/522517850?utm_id=0 风骚榜(2022-05-31更新长词榜)]知乎</ref> {| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center><img src=" https://i02piccdn.sogoucdn.com/cc53d86835bc672d " width="180"></center><small>[]</small> |} == 示例 == 唐李义《[[幸白鹿观应制]]》:云幄临悬圃,霞杯荐赤城。 唐孙棨《北里志·王团儿》:霞杯醉劝刘郎饮,云髻慵邀阿母梳。 宋范仲淹《[[和章岷推官同登承天寺竹阁]]》:佳宾何以伫,云瑟与霞杯。 《[[剪灯馀话·田洙遇薛涛联句记]]》:浓香酒泛霞杯满,淡影梅横纸帐清。 柳亚子《[[浣溪沙·七月四日作]]》词之二:空对彩牋笼壁句,何曾醇酒醉霞杯? 唐王勃《[[七夕赋]]》:奏云和,泛霞酌。 唐钱起《[[寻华山云台观道士]]》诗:霓裳谁之子,霞酌能止客。 == 解释 == 指盛满美酒的酒杯。 == 典源 == 原文 《论衡校释》卷七《道虚》: 曼都好道学仙,委家亡去,三年而返。家问其状,曼都曰:“去时不能自知,忽见若卧形,有仙人数人,将我上天,离月数里而止。见月上下幽冥,幽冥不知东西。居月之旁,其寒凄怆。口饥欲食,仙人辄饮我以流霞一杯。每饮一杯,数月不饥。不知去几何年月,不知以何为过,忽然若卧,复下至此。”河东号之曰斥仙。实论者闻之,乃知不然。 译文 项曼都喜欢学道求仙,弃家出走,三年才回来,家里人问他离家后的情况,曼都说:“离开家的时候连自己也不知道,忽然像睡着一样,有几个仙人把我送上了天,到离月亮几里远就停下来。看见月亮四周幽深渺茫,幽深渺茫得使人不知道是东是西。住在月亮旁边,那儿寒冷凄凉。口饿得想吃东西,仙人就拿一杯“流霞”给我喝。每喝一杯,几个月不会饿。不知道离开了多少年月,也不知道因为犯了什么过错,忽然像睡着一样,又被降到这里。”这样河东郡的人就称他叫“斥仙”。尊重事实的人听了这些,就知道不真实。 释义 项曼都说有仙人拿一杯“流霞”给他喝,几个月不会饿。后以“霞杯”指指盛满美酒的酒杯。 == 同源典故 == 一杯霞 仙杯落晚霞 吸流霞 流霞 [[流霞杯]] [[流霞酒]] [[紫霞杯]] 醉流霞 霞浆 霞环 霞盏 霞石杯 霞酌 饮霞 餐霞客 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:800 語言、文學類]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
霞杯
」頁面