導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.136.26.156
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 雪莱诗选 的原始碼
←
雪莱诗选
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:雪莱诗选.jpg|缩略图|220px|右|[https://book.douban.com/subject/11637645/ 雪莱诗选]]] '''《雪莱诗选》'''是2004年中央编译出版社出版的图书,作者是雪莱。 ==内容简介== 这个版本的《雪莱诗歌精选》,收进了这样一个版本所能容纳的全部雪莱较短篇幅的杰作和代表作。 ==图书目录== * [[无常]] * [[死亡]] * 夏日黄昏墓园——格洛斯特郡里奇莱德 * 无题 * 日落 * 赞智力美 * 勃朗峰 * 玛丽安妮的梦 * 致歌唱的康斯坦西亚 * 致大法官 * 给威廉·雪莱 * 无题 * 死亡 * 撒旦挣脱了锁链 * 给狱中归来的朋友 * 奥西曼迭斯 * 十四行:致尼罗 * 逝 * 一朵枯萎的紫罗兰 * 尤根尼亚山中抒情 * 召苦难 * 无题 * 十四行:无题 * 给英格兰人的歌 * 新国歌 * 颂歌 * 苍天颂 * 西风颂 * 告诫 * 印度小夜曲 * 爱的哲学 * 云 * 致云雀 * 阿列苏莎 * 普洛瑟平之歌 * 阿波罗之歌 * 潘之歌 * 两个精灵:一则寓言 * 秋:挽歌 * 夏和冬 * 自由 * 十四行 * 晚安 * 奥菲士 * 久远的往昔 * 年岁的挽歌 * 给夜 * 时间 * 无题 * 阿拉伯歌词仿作 * 给艾米莉亚·维维亚尼 * 逃亡者 * 歌 * 无常 * 闻拿破仑死有感 * 十四行:政治的伟大 * 哀歌 * 忆 * 致爱德华·威廉斯 * 致—— * 致—— * 音乐 * 十四行:致拜伦 * 哀济慈 * 女催眠师与病人 * 一盏明灯破碎 * 致珍妮:回忆 * 致珍妮 * 写在勒瑞奇海湾 * 我们重逢和分别时不同 ==作者简介== 珀西·比希·雪莱(英文原名:Percy Bysshe Shelley,公元1792年8月4日—公元1822年7月8日),英国浪漫主义民主诗人、作家,第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、[[柏拉图主义者]]和理想主义者 ,受[[空想社会主义思想]]影响颇深 。 雪莱生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉,12岁进入伊顿公学;1810年进入牛津大学;1811年3月25日由于散发《无神论的必然》,入学不足一年就被牛津大学开除;1813年11月完成叙事长诗《[[麦布女王]]》;1818年至1819年完成了两部重要的长诗《[[解放了的普罗米修斯]]》和《倩契》,以及《西风颂》;1822年7月8日逝世。 雪莱是英国文学史上有才华的抒情诗人之一,被誉为“诗人中的诗人” ,与乔治·戈登·拜伦并称为英国浪漫主义诗歌的“双子星座” <ref>[https://www.5068.com/shige/c340327.html 教学资源网]</ref> 译者江枫:原名吴云森,诗人、作家、翻译家,毕业于清华大学外国语言文学系和北京大学中国语言大学系。以诗歌翻译和雪莱、狄金森、史沫特莱研究闻名。1995年,获彩虹翻译终身成就奖。 == 参考文献 == {{Reflist}} [[Category:870 西洋文學總論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
雪莱诗选
」頁面