導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.133.122.31
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 陆游《夜游宫》中心思想与简要赏析 的原始碼
←
陆游《夜游宫》中心思想与简要赏析
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center><br><img src="https://song.gushiwen.cn/authorImg300/luyou.jpg" width="180"></center><small>[https://so.gushiwen.cn/search.aspx?value=%E9%99%86%E6%B8%B8&valuej=%E9%99%86 陆游]</small> |} 《'''夜游宫'''》这首词约于乾道九年(1173)秋至淳熙四年(1177)之间作。师浑甫,字伯浑, [[四川]]眉山人,隐居于龙山。四川制置使曾想起用他,后因有人阻挠未成。陆游于乾道九年夏自成都赴嘉州,经[[眉山]]与伯浑相识,称许他是天下伟人。二人同心同调,过往甚密。师伯浑死于淳熙四年。<ref>[https://so.gushiwen.cn/search.aspx?value=%E9%99%86%E6%B8%B8&valuej=%E9%99%86 陆游 古诗文网称]</ref> == 原文 == 记梦寄师伯浑, 雪晓清笳乱起。 梦游处、 不知何地。 铁骑无声望似水。 想关河, 雁门西, 青海际。 睡觉寒灯里, 漏声断、 月斜窗纸。 自许封侯在万里。 有谁知, 鬓虽残, 心未死? == 注释 == “记梦”,记录梦境。“师伯浑”,作者的朋友。 “雪晓”,下雪的清晨。“清笳”,清亮的笳声。“笳”,古代乐器名。 “铁骑”句,全句描写军容的严肃。“望似水”,看着像河流奔泻的样子。 “想关河”,想念边关河防。 “雁门”,雁门关,在今山西省代县西北。 “青海际”,[[青海湖]]边。青海湖在今青海省。 “睡觉”,睡醒。 “自许”句, 自己许下诺言在万里疆场为国杀敌,建功立业。 “残”,此指头发脱落稀疏,意即年老。 == 赏析 == 上片写的是梦境。一开始就描绘出一幅关塞风光画,笳、铁骑等特定的北方事物,放在秋声乱起和如水奔泻的动态中写,有力地把读者吸引到词境中来。 中间突出一句点明是在梦中。先说是迷离惝恍的梦,不知是什么地方,然后引出联想。单举“雁门”、“青海际”两个地方,以代表被侵占的西北领土。如今领土落入谁手,那就不忍说了。作者深厚的爱国感情,凝聚在短短的九个字当中,给人以鼓励,进而过渡到下片。 下片写的是梦醒后失望的感情。所写的景象与上片恰恰形成相反的映衬。“寒灯”、“漏声”和“月斜窗纸”,都是衬托失望和怅惘感情的。“自许封侯在万里”一句,语气中颇含自信。接下来“鬓虽残,心未死”,展示出一种至死不渝的报国之情。 中间插入“有谁知”三字,更具顿挫之势。要是去掉这三个字,语意虽也连属,毕竟会减色不少。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:630 中国文化史]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
陆游《夜游宫》中心思想与简要赏析
」頁面