導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.117.166.52
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 錢起 的原始碼
←
錢起
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''錢起'''({{bd|710年||782年|catIdx=Q錢}}),字仲文,吳興(今浙江湖州)人。唐代詩人,詩風清奇,與郎士元、[[司空曙]]、李益、李端、[[盧綸]]、李嘉祐等稱[[大曆十才子]]。 [[File: [[File: 錢起.jpg |thumb|right| |thumb|right| [https://i2.read01.com/SIG=1p3v5u6/30494a50744d366b5031.jpg原圖連結] [https://www.google.com/search?q=%E9%8C%A2%E8%B5%B7&sxsrf=ALeKk02cR32Roj4q8i9Nh90Le5HKdu3trA:1585471475805&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwirqvfApb_oAhWrKqYKHUPlBVkQ_AUoAnoECBYQBA&biw=1422&bih=643&dpr=1.13#imgrc=kL1O3QRVEfXKwMl] ]] ==生平== 天寶十年,錢起赴[[長安]]應試,途經[[京口]](鎮江),宿於江畔之旅舍。夜裡有夢,錢起夢見遊於江畔,聞人吟詩兩句:「曲終人不見,江上數峰青」。到了長安應試時,有一道詩題是「湘靈鼓瑟」,錢起立即寫成一詩: 善鼓雲和瑟,常聞帝子靈。馮夷空自舞,楚客不堪聽。 苦調悽金石,清音入杳冥。蒼梧來怨慕,白芷動芳馨。 流水傳瀟浦,悲風過洞庭。曲終人不見,江上數峯青。 【譯文】 常常聽說湘水的神靈,善於彈奏雲和之瑟。 美妙的樂曲使得河神馮夷聞之起舞,而遠遊的旅人卻不忍卒聽。 那深沉哀怨的曲調,連堅硬的金石都爲之感動、悲傷;那清亮高亢的樂音,穿透力是那樣強勁,一直飛向那高遠無垠的地方。 當如此美妙的樂曲傳到蒼梧之野時,連安息在九嶷山上的舜帝之靈也爲之感動,生出抱怨思慕之情;而生長在蒼梧一帶的白芷,在樂曲的感召之下,也吐出了更多的芬芳。 樂聲順着流水傳到湘江,化作悲風飛過了浩渺的洞庭湖。 曲終聲寂,卻沒有看見鼓瑟的湘水女神,江上煙氣消散,露出幾座山峯,山色蒼翠迷人。 <ref>[https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/11712 讀古詞詩網>省試湘靈鼓瑟>錢起]</ref> 主考官[[李暐]]讀到最後兩句,吟詠甚久,擊節三嘆,稱為絕唱。是歲錢起登第,授[[秘書省]][[校書郎]]。 [[安史之亂]]後,錢起任[[藍田縣]][[縣尉]],與[[王維]]唱和。錢起著有《钱仲文集》。 錢起子[[錢徽]],貞元初進士擢第,官至吏部尚書致仕;孫[[錢可復]]、[[錢可及]],皆登進士第。 钱起诗作《效古秋夜长》被德国诗人[[戈谢]]翻译为《秋天的晚上》,后来被奧地利作曲家[[古斯塔夫·馬勒|马勒]]用入其交響曲《[[大地之歌]]》第二乐章。 秋漢飛玉霜,北風掃荷香。 含情紡織孤燈盡,拭淚相思寒漏長。 簷前碧雲靜如水,月吊棲烏啼鳥起。 誰家少婦事鴛機,錦幕雲屏深掩扉。 白玉窗中聞落葉,應憐寒女獨無衣。 註解 ⑴秋夜長:樂府雜曲歌名,南齊時王融作。 ⑵秋漢:即秋空。玉霜:白霜。 ⑶漏:古時計時工具。 ⑷啼鳥起:指天亮。 ⑸鴛機:即繡具。 ⑹錦幕雲屏:織有花紋的屏幕。 ⑺白玉窗:猶白玉堂,為富貴人家所居的屋舍。 ⑻憐:憐憫。 【賞析】 這首詩是仿效古秋夜長而作。此詩緣情寫景,對比鮮明,感情真摯,蘊涵豐富。句式的長短不一,更好地表現了這種變化起伏的情緒,全詩前後兩幅場景,一寒一暖,反差強烈,發人深思。但詩人把寒女的希望寄託在富人的憐憫上,顯得力弱勢衰,這是此詩的局限之處,比起杜甫的“朱門酒肉臭,路有凍死骨”來,遜色不少。<ref>[http://www.gutishi.com/shici/24946.html 古體詩| 傳承中華古詩詞曲文化> 效古秋夜長>錢起]</ref> ==參考資料== [[Category:唐朝诗人|Q]] [[Category:中國人]]
此頁面使用了以下模板:
Template:BD/isYear
(
檢視原始碼
)
Template:Bd
(
檢視原始碼
)
Template:Date.isMD
(
檢視原始碼
)
返回「
錢起
」頁面