導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.223.237.246
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 衣懒换.酒难赊.可怜此夕看梅花 的原始碼
←
衣懒换.酒难赊.可怜此夕看梅花
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''衣懒换.酒难赊.可怜此夕看梅花'''出自宋代[[吴文英]]的《[[思佳客·癸卯除夜]]》<ref>[https://so.gushiwen.cn/mingju/juv_947a2a236782.aspx 衣懒换,酒难赊。可怜此夕看梅花。古诗文网]</ref> 自唱新词送岁华。鬓丝添得老生涯。十年旧梦无寻处,几度新春不在家。 衣懒换,酒难赊。可怜此夕看梅花。隔年昨夜青灯在,无限妆楼尽醉哗。 ==注释== 思佳客,词牌名,即《[[鹧鸪天]]》,首见于北宋宋祁之作,至晏几道填此调最多。《词谱》卷十一说:“宋人填此调者,字、句、韵悉同”。因贺铸词有“化出白莲千叶花”句,故又名《[[千叶莲]]》,又因其有“梧桐半死清霜后”句,故又名《半死桐》,又名《于中好》、《[[思越人]]》、《[[看瑞香]]》、《第一花》、《[[禁烟]]》、《[[翦朝霞]]》、《[[骊歌一叠]]》、《[[锦鹧鸪]]》、《[[避少年]]》、《鹧鸪引》、《醉梅花》。双调,五十五字,上片四句,下片五句,上下片各三平韵。前片第三、四句,与过片三言两句多作对偶。 癸卯:公元1243年(宋理宗淳祐三年)。根据夏承焘《吴梦窗系年》,当时词人四十四岁,尚在苏州。 十年:是计整数,并非确数,其实词人从公元1232年(宋理宗绍定五年)到苏州仓幕,至公元1243年(癸卯年)已有十一年了。 醉哗:一作“翠华”。 ==鉴赏== 上片开头“自唱”两句,意思是说:“在癸卯除夕守岁之时,我创作了这首《[[思佳客]]》的新词,用来送旧迎新。”以此感叹自己的双鬓又添上了白发,而仍旧羁旅在外,不得返归故乡。“十年”,两句是说:“我继续叹息:从前美好的遗踪已经难以寻觅,又痛惜好多年的春节,自己都无法返归家中,与家人共叙天伦之乐。”<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=fbceda3299a343c296829cecc2bf06a9&from=kg0&highlight=%E8%A1%A3%E6%87%92%E6%8D%A2%EF%BC%8C%E9%85%92%E9%9A%BE%E8%B5%8A%E3%80%82%E5%8F%AF%E6%80%9C%E6%AD%A4%E5%A4%95%E7%9C%8B%E6%A2%85%E8%8A%B1 思佳客·癸卯除夜 百度汉语]</ref> 下片“衣懒换”三句,写自己的生活潦倒,又生性疏狂。此言虽然现在是过大年,但是自己却无法添置新衣,所以索兴连旧衣也懒得换洗;又因为贫穷所以连酒也不能赊来借以独酌守岁。那怎么办呢?只好折来些梅枝,用赏花来度过这漫漫除夕之夜吧。这里也可见词人虽然贫穷,却不失雅人本色。“隔年”两句,内外对比,更见自身的困穷。此言除夕夜尽,一元复始。在大年初一的清晨词人面对的仍是那盏照明用的隔年孤灯;而外面处处高楼,却飘响着酒醉后人们的喧哗声。作结两句形成了强烈的贫富反差,也是词人对这个不平等的社会的一种无声控诉。有杜甫“朱门酒肉臭,路有冻死骨”的意境。 从这首词中,读者可探测出此时(癸卯除夕)苏姬大约已经离开了词人处,所以词人被搞得家不成家矣。 ==吴文英== [[吴文英]](约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。 ==参考文献== [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:810 文學總論]]
返回「
衣懒换.酒难赊.可怜此夕看梅花
」頁面