開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 與主同遊 的原始碼
←
與主同遊
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- |<center><img src=https://www.kfzimg.com/sw/kfz-cos/kfzimg/dacfafdf/68dc0195cfea3c05_s.jpg width="230"></center> <small>[https://mbook.kongfz.com/462338/3684465713/ 来自 孔夫子旧书网 的图片]</small> |} 《'''與主同遊'''》,副标题:把游思化為[[祈禱]],作者: David Hansen,譯者: 陳錦榮,出版: 香港基督徒學生福音團契(FES),初版: 2006/07,尺寸: 140*210 mm,ISBN: 9789628838561。 ==内容简介== 你為無心祈禱而感到內疚和挫敗嗎?我們渴望祈禱,可是很易感到沉悶,或因心不在焉而感到惱怒。作者提出:「作悠長的徘徊禱告需要打破常軌,為的是花多個[[小時]]與上帝獨處。作這種禱告時,我們會隨意走路,停下來,細想面前的百合花。如此禱告背後的理念是認為心不在焉對祈禱有好處,而非壞處。」若你渴望與上帝進深關係,本書是你上路的可靠伴侶。 ===上帝=== 《[[聖經]]》中的“上帝”源於希伯來文<ref>[https://www.docin.com/p-52387474.html 希伯來語簡介],豆丁網,2010-05-01</ref>“Elohim”,作為基督教的至高神,上帝是宇宙萬物的創造者和主宰,並對人賞善罰惡。最早把“God”翻譯成“上帝”的是[[利瑪竇]],他在1595年編寫的《交友論》中,開始使用“上帝”這個概念來指稱造物主。利瑪竇以基督教的目光閱讀和研究中國典籍時,在中國經典中發現了“天”和“上帝”的概念,認為可以用來翻譯“Deus”;後來,他了解到[[朱熹]]將“天”解釋為一種義理,與《聖經》中“Deus”的含義不同,故采用“天主”和“上帝”來翻譯。之後[[馬禮遜]]采用“神<ref>[https://www.sohu.com/a/512968199_458151 中國信仰裏的“神” ],搜狐,2021-12-29</ref>”一詞進行翻譯。太平天國的傳教士翻譯《聖經》時,“上帝”被廣泛使用。 ==目录== 引言:徘徊 1. 悠長禱告 2. 徘徊禱告 3. 悠長地徘徊的遠象 4. 連續猛擊上帝心腸 5. 不必為不適用的東西內疚 6. 我這弱項怎能成為[[上帝]]對我生命的旨意? 7. 絕妙的東西 ==参考文献== [[Category:040 類書總論;百科全書總論]]
返回「
與主同遊
」頁面