導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.142.173.1
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 自由颂 (普希金诗歌) 的原始碼
←
自由颂 (普希金诗歌)
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:自由颂.jpg|缩略图|[https://www.sohu.com/a/198590835_748568 自由颂]]] '''《自由颂》'''(Вольность)是普希金(А.С.Пушкин)于1817年12月创作的长诗,在其生前并未发表。 ==作品原文== 去吧,从我的眼前滚开, <br> 柔弱的西色拉岛的皇后! <br> 你在哪里?对帝王的惊雷, <br> 啊,你骄傲的自由底歌手? <br> 来吧,把我的[[桂冠]]扯去, <br> 把娇弱无力的竖琴打破...... <br> 我要给世人歌唱自由, <br> 我要打击皇位上的罪恶。 <br> 请给我指出那个辉煌的 <br> 高卢人的高贵的足迹, <br> 你使他唱出勇敢的赞歌, <br> 面对光荣的苦难而不惧。 <br> 战栗吧!世间的专制暴君, <br> 无常的命运暂时的宠幸! <br> 而你们,匍匐着的奴隶, <br> 听啊,[[振奋]]起来,觉醒! <br> 唉,无论我向哪里望去—— <br> 到处是皮鞭,到处是铁掌, <br> 对于法理的致命的侮辱, <br> 奴隶软弱的泪水汪洋; <br> 到处都是不义的权力 <br> 在偏见的浓密的幽暗中 <br> 登了位——靠奴役的天才, <br> 和对光荣的害人的热情。 <br> 要想看到帝王的头上 <br> 没有人民的痛苦压积, <br> 那只有当神圣的自由 <br> 和强大的法理结合在一起; <br> 只有当法理以坚强的盾 <br> 保护一切人,它的利剑 <br> 被忠实的公民的手紧握, <br> 挥过平等的头上,毫无情面。 <br> 只有当正义的手把罪恶 <br> 从它的高位向下挥击, <br> 这只手啊,它不肯为了贪婪 <br> 或者畏惧,而稍稍姑息。 <br> 当权者啊!是法理,不是上天 <br> 给了你们冠冕和皇位, <br> 你们虽然高居于人民之上, <br> 但该受永恒的法理支配。 <br> 啊,不幸,那是民族的不幸, <br> 若是让法理不慎地瞌睡; <br> 若是无论人民或帝王 <br> 能把法理玩弄于股掌内! <br> 关于这,我要请你作证, <br> 哦,显赫的过错的殉难者, <br> 在不久以前的风暴里, <br> 你帝王的头为祖先而跌落。 <br> 在无言的后代的见证下, <br> 路易昂扬地升向死亡, <br> 他把黜免了皇冠的头 <br> 垂放在背信底血腥刑台上; <br> 法理沉默了——人们沉默了, <br> 罪恶的斧头降落了...... <br> 于是,在带枷锁的高卢人身上 <br> 覆下了恶徒的紫袍。 <br> 我憎恨你和你的皇座, <br> 专制的暴君和魔王! <br> 我带着残忍的高兴看着 <br> 你的覆灭,你子孙的死亡。 <br> 人人会在你的额上 <br> 读到人民的诅咒的印记, <br> 你是世上对神的责备, <br> 自然的耻辱,人间的瘟疫。 <br> 当午夜的天空的星星 <br> 在幽暗的涅瓦河上闪烁, <br> 而无忧的头被平和的梦 <br> 压得沉重,静静地睡着, <br> 沉思的歌者却在凝视 <br> 一个暴君的荒芜的遗迹, <br> 一个久已弃置的宫殿 <br> 在雾色里狰狞地安息。 <br> 他还听见,在可怕的宫墙后, <br> 克里奥的令人心悸的宣判, <br> 卡里古拉的临终的一刻 <br> 在他眼前清晰地呈现。 <br> 他还看见:披着肩绶和勋章, <br> 一群诡秘的刨子手走过去, <br> 被酒和恶意灌得醉醺醺, <br> 满脸是骄横,心里是恐惧。 <br> 不忠的警卫沉默不语, <br> 高悬的吊桥静静落下来, <br> 在幽暗的夜里,两扇宫门 <br> 被收买的内奸悄悄打开...... <br> 噢,可耻!我们时代的暴行! <br> 像野兽,欢跃着土耳其士兵!...... <br> 不荣耀的一击降落了...... <br> 戴王冠的恶徒死于非命。 <br> 接受这个教训吧,帝王们: <br> 今天,无论是刑罚,是褒奖, <br> 是血腥的囚牢,还是神坛, <br> 全不能作你们真正的屏障; <br> 请在法理可靠的荫蔽下 <br> 首先把你们的头低垂, <br> 如是,人民的自由和安宁 <br> 才是皇座的永远的守卫。 <ref>[http://www.ruiwen.com/news/34119.htm 普希金诗歌《自由颂》-瑞文网]</ref> ==作者简介== 亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(1799年6月6日-1837年2月10日)是俄国著名的文学家、被许多人认为是俄国最伟大的诗人、现代俄国文学的奠基人。具有多方面的文学[[才华]],一生写过800多首[[抒情诗]]、14首长诗和许多小说、戏剧、散文和文论。是19世纪俄国[[浪漫主义文学]]主要代表。被誉为“俄国文学之父”。代表作有诗歌《自由颂》、[[《致恰达耶夫》]]、[[《囚徒》]]、[[《致大海》]]、[[《茨冈》]]、诗体小说[[《叶甫盖尼·奥涅金》]]和历史小说[[《上尉的女儿》]]等。其创作反映当时贵族知识分子对资产阶级自由、平等、博爱的强烈追求。艺术上具有独创性、民族性和典范性。他是批判现实主义文学的[[奠基人]],被誉为“俄国诗歌的太阳”。<ref>[http://ren.bytravel.cn/history/4/puxijin.html 普希金(俄国文学之父)-俄罗斯人物专题-博雅文化旅游网]</ref> == 参考文献 == [[Category:詩人]] [[Category:文學家]] [[Category:俄罗斯人]]
返回「
自由颂 (普希金诗歌)
」頁面