導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.139.107.148
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 紧急中的冥想 的原始碼
←
紧急中的冥想
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- |<center><img src=https://www.kfzimg.com/sw/kfzimg/3385/02e655d7467b34c337_n.jpg width="280"></center> <small>[https://book.kongfz.com/15325/5429092239/ 来自 孔夫子旧书网 的图片]</small> |} 《'''紧急中的冥想'''》,作者: [美]弗兰克·奥哈拉,出版社: 四川文艺出版社,原作名: Meditations in an Emergency,译者: 许舜达,出版年: 2019-6-1,页数: 101,定价: 39.00,装帧: 精装,丛书: 副本译丛·地摊系列,ISBN: 9787541148866。 ==内容简介== 本书是纽约派著名[[诗人]]弗兰克·奥哈拉的诗集,包含《致港务长》《致危难之际的电影业》《障碍》《黄色便笺》《来自一个四月》等三十首诗歌。奥哈拉的诗采用口语及开放的结构,即兴、反理性,在幽默机智中又有荒诞感、梦幻感,突出表现了诗人的个性,开创了反文雅反高贵的诗风。著名诗歌评论家海伦·文德勒称:“奥哈拉的一些诗确实值得名扬天下,就因为在世界范围内存于这么一个理由:英语语言里还没有出现这种类型的诗歌。” [[诗歌]]是最古老也是最具有文学特质的文学样式,它来源于上古时期的劳动号子(后发展为民歌)以及祭祀颂词。诗歌原是诗与歌的总称,诗和[[音乐]]、舞蹈结合在一起,统称为诗歌。中国诗歌具有悠久的历史和丰富的遗产,如,《诗经》《楚辞》和《汉乐府》<ref>[https://www.docin.com/p-815395474.html 《汉乐府》鉴赏],豆丁网,2014-05-20</ref>以及无数诗人的作品。欧洲的诗歌,由古[[希腊]]的荷马、萨福<ref>[https://k.sina.cn/article_1912945682_72053c120270026z8.html 罗洛:古代希腊抒情女诗人——萨福],新浪,2017-07-11</ref>和古罗马的维吉尔、贺拉斯等诗人开启创作之源。 ——————————————————————————————————— 奥哈拉让我们无处可逃,直面左右为难的情感,因此在他丰富的多样性中,在所谓的智慧的诗句里他完全缺席。这样的一个诗人被认为是,一个新的[[物种]]。 ——海伦·文德勒(美国著名诗歌评价家),《变化的功效》 奥哈拉,抽象表现主义美学的重要诠释者。无论作为现代艺术博物馆的馆长,还是有创见的评论家;无论作为多产的独创和抒情的诗人,还是永不退缩的、常常叛经离道的社会名流,他都是二战后纽约充满活力的艺术世界的重要代言人。 ——多娜·希曼(美国《[[书单]]》杂志编辑) 他永远只用简单的表达方式来打动人……他的诗歌营造了一个崭新的开端,并从他那个时代诗歌可怕的比喻传统中解放出来。 ——肯尼思·雷克思罗斯(美国著名诗人),《纽约时报书评》 这(奥哈拉之死)是自约翰·惠尔赖特(John Wheelwright)死后,美国诗歌界最为重大的秘密损失。 ——[[约翰·阿什贝利]](美国著名诗人) 奥哈拉具有那种一超直入如来地的悟性,形式和韵律并不能约束他的直觉和诗意,开放而具体的指涉,在日常精确的时间、地点,记录下他生活里的纽约和他碰到的人,以迅速而紧急的方式,同时又自由而随意。 ——恶鸟(联邦走马创始人,恶棍机车制造者) ==作者介绍== 弗兰克·奥哈拉(Frank O'Hara,1926—1966),[[纽约派]]著名诗人,20世纪最伟大的诗人之一。他与丹尼斯·列维托夫(Denise Levertov)、艾伦·金斯伯格(Allen Ginsberg)、罗伯特·科瑞里(Robert Creeley)以及加里·斯奈德(Gary Snyder)等作家一起被唐纳德·艾伦(Donald Allen)命名为美国新诗的重要贡献者。“凭着它的生命力,新诗成了美国诗歌传统的主导力量。” 弗兰克·奥哈拉于1926年出生于[[巴尔的摩]],在新英格兰长大。1951年起定居纽约,先后就职于《艺术新闻》和现代艺术博物馆,曾担任现代艺术博物馆副馆长。奥哈拉于1966年英年早逝,年仅四十岁,用诗人约翰·阿什贝利(John Ashbery)的话说,“这是自约翰·惠尔赖特(John Wheelwright)死后,美国诗歌界最为重大的秘密损失”。《紧急中的冥想》在1957年由格罗夫出版社首次出版,1967年再版。在它无可挑剔的韵律背后,完美展示了奥哈拉关于诗歌的信念:写诗,就是去生活,“你只需鼓起勇气”。 译者许舜达,记者,现就职于[[新华通讯社]]浙江分社。本科毕业于兰州大学哲学系,硕士研究生毕业于中国人民大学外国哲学专业。 ==参考文献== [[Category:800 語言、文學類]]
返回「
紧急中的冥想
」頁面