導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.224.68.75
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 竹枝词九首·其四 刘禹锡 的原始碼
←
竹枝词九首·其四 刘禹锡
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''竹枝词九首·其四'''<br><img src="https://img.mp.itc.cn/q_70,c_zoom,w_640/upload/20160419/8fac6c5658cc4cd7aeb780ff39b6ad86_th.jpg" width=" width="280"></center><small>[https://www.sohu.com/a/70060331_111082 圖片來自搜狐网]</small> |} '''竹枝词九首·其四'''是一首七言绝句,此诗写女子对丈夫的思念。诗中的“兰桡”和“狂夫”属于文人用典,“狂夫”一词源自《诗经》,作为妇女称呼自己丈夫的谦辞,曾被唐代诗人大量使用。 == 原文 == 刘禹锡〔唐代〕 日出三竿春雾消,江头[[蜀客]]驻兰桡。 凭寄[[狂夫]]书一纸,家住成都万里桥。 == 译文 == 日出[[三竿]]高,[[春雾]]已消散,江边停泊着蜀客的行船。 托他给我的丈夫捎一封信,他就住在成都的万里桥畔。 == 创作背景 == 本诗是组诗《竹枝词九首》中的第四首。这组诗当作于唐穆宗长庆二年(公元822年)刘禹锡任夔州刺史时。夔州在长江三峡的上游,地理位置十分重要。当地流行着叫“竹枝词”的民歌形式。刘禹锡非常喜爱这种民歌,他学习屈原作《九歌》的精神,采用了当地民歌的曲谱,制成新的《竹枝词九首》,描写当地山水风俗和男女爱情。 == 简析 == 《竹枝》是一首七言绝句,此诗写女子对丈夫的思念。诗中的“兰桡”和“狂夫”属于文人用典,“狂夫”一词源自《诗经》,作为妇女称呼自己丈夫的谦辞,曾被唐代诗人大量使用。诗中既是用典又是时俗,加上诗中女子给远在成都那个商业兴盛、水陆繁忙之地万里桥的丈夫捎信时思念、嗔怒交织的口吻,生动地表现出女子对丈夫怨爱交加的情感。 == 刘禹锡 == 刘禹锡(772年~842年),字梦得,籍贯河南洛阳,生于河南郑州荥阳,自述“家本荥上,籍占洛阳” ,自称是汉中山靖王后裔。唐朝时期大臣、文学家、哲学家,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。<ref>[https://www.gushiwen.cn/shiwenv_a7c043868320.aspx 竹枝词九首·其四]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:530 礼俗总论]] [[Category:540 社会学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
竹枝词九首·其四 刘禹锡
」頁面