導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.118.33.98
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 盐城方言 的原始碼
←
盐城方言
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #66CCFF" align= center| '''<big>盐城方言</big> ''' |- |[[File:盐城方言==.jpg|缩略图|居中|[https://www.douban.com/ 原图链接]]] |- | style="background: #66CCFF" align= center| |- | align= light| 中文名: 盐城话 外文名: Yanchengdialect 别 名: 盐城方言 所属文化: 淮扬文化 所属语系: 汉藏语系 盐城话发音: yí cén hò 所属语片: 江淮官话洪巢片、江淮官话泰如片 |} [[盐城话]],是一种官话方言,属于[[江淮官话]]。'''[[盐城方言]]'''并不是具体某一种方言,事实上盐城下辖各县市方言不尽相同,甚至于乡镇村庄之间,言语也不尽相同。之所以称为盐城话,是按照现代行政区域来确定的。 狭义上的盐城话指盐城市区方言,属于江淮官话洪巢片淮扬小片,与其他淮扬方言基本可以互通(例如扬州话、淮安话、镇江话等)。 广义上的盐城话还包括各盐城各县市区的方言,主要包括大丰话、建湖话、阜宁话、射阳话、滨海话、响水话等。<ref>[https://www.douban.com/ ],豆瓣,</ref> ==基本信息== 盐城话 普通话:盐城方言/yán chéng fāng yán 江淮官话:盐城话/yín cén huò 英语:Yanchengdialect 日语:塩城话 使用国家及地区 中国江苏省盐城市市区和近郊 使用人数 广义:约800余万人口,狭义:约160余万人口 语系 [[汉藏语系]]— [[汉语 ]]— 江淮官话 — 洪巢片— 淮扬小片—盐城话 ==简介== 盐城因盐成城,历史可追溯至汉之盐渎县,历几千年。盐城话的形成跟移民以及种族融合有很大的关系。实际上,当代所有汉语方言,都受到古中原汉语的巨大影响,这正是语音迥异甚至互相不能通话的中国各种方言统一称为汉语的缘故。实际上,各种汉语方言的语法规则也高度相似。 盐城地处江淮官话方言区,盐城话自然也属于江淮官话。江淮官话主要分布在江苏、安徽两省中部全境和南部的一小部分以及湖北省东部,有人认为其中的一部分系中原雅音融合古吴语逐渐演变的产物,因此在许多方言的特点介于中原官话及北方官话与吴语之间。 盐城话并不是具体某一种方言,事实上盐城下辖各县市方言不尽相同,甚至于乡镇村庄之间,言语也不尽相同。之所以称为盐城话,是按照现代行政区域来确定的。 盐城话是指的盐城地区使用的方言,广义的盐城话是指的是盐城市整个市域使用的方言,狭义上的盐城话仅指建盐方言中的盐城市区(亭湖区,盐都区)使用的语言。射阳县的部分乡镇(黄沙港以南的乡镇)也使用狭义上的盐城方言。 盐城方言的形成跟移民以及种族融合有很大的关系。实际上,当代所有汉语方言,都受到古中原汉语的巨大影响,这正是语音迥异甚至互相不能通话的中国各种方言统一称为汉语的缘故。实际上,各种汉语方言的语法规则也高度相似。 ==分区及特点== 盐城方言总的说来属于江淮官话区,有许多方言介于中原官话及北方官话与吴语之间,大致分为三个方言区: 滨阜方言区,包括响水、滨海、阜宁3县和射阳县的黄沙港以北地区; 建盐方言区,包括亭湖区、盐都区、建湖县以及射阳县的黄沙港以南和大丰区斗龙港以北地区; 通泰方言区,包括大丰区的斗龙港以南地区。 前两者属于江淮官话的洪巢片,后者属于江淮官话的通泰片。 和普通话相比,盐城方言最大的语音特点就是有较多的入声。另外还有几个主要特点: 1,大部分地区无儿化韵er,即没有卷舌音; 2,许多地区平卷舌不分,通常全部念为平舌的占多数; 3,大部分地区en与eng、in与ing相混,其中以念en、in者为多。 4,棉念梅;疫念月。 此外,盐城境内还有12个国营农场,职工来自上海市和江苏各地,方言杂陈;在大丰区沿海地区还有吴语太湖片方言岛,主要以民国时期海启移民的海启话,上海农场的上海话为主,这些外来方言仅在局部使用。 盐城音系有明显的洪巢方言和通泰方言的过渡地带特征。 声母17~18个:部分分清n\l,其余皆与扬州话同。 全浊上和全浊去字大约有1/5左右有送气和不送气文白两读。 例如:“病”——“病[pi]院”[文]/“发病[p'i]”[白] 韵母48个:盐城话除具有咸山摄三分、保留入声韵尾等江淮话普遍韵母特征外,还具有部分韵母阴阳声韵合流的特点:即阳声韵韵尾弱化、阴声韵鼻化皆变成鼻化韵,两者之间产生交叉关系。例如:“姐”≈“剪”、“哥”≈“官”等等。 声调5个~6个:阴平、阳平、上声、去声、入声(大丰地区入声分阴阳)。 其中,与通泰方言北部类似,全浊上和浊去字大部分都有去声[文]与阴平[白]两读。 ==共同特点== 1、盐城话和普通话相比最大的语音特点就是有入声; 2、咸山摄三分:“关”与“官”不同音、“站”与“战”不同音;3、阴平调值多为31或21的低降调; 4、阴阳声韵合流:“梅”≈“棉”、“悲”≈“边”、“姐”≈“剪”、“哥”≈“锅”。 近年来由于普通话的影响,部分已合流的阴阳声韵又有了分离的迹象。 5、部分地区知三章三在咸山摄和假摄中保留j、q、x的读法。 6、大部分地区无儿化韵er,即没有卷舌音。 ==内部区别== (1)洪巢片方言 声母通常有 b、p、m、f、d、t、n、l、g、k、h、j、q、x、z、c、s、ng、○这19个;少部分方言无法分清n/l,还有部分地区没有疑母ng,所以有17个和18个声母的情况; 韵母有36个——53个韵母,其中入声韵韵母4个——16个。 声调有阴平、阳平、上声、去声、入声5个。 ①除建盐的少数点外,绝大多数地区n/l不分。 ②许多地区平卷舌不分,通常全部念为平舌的占多数 ③无疑母“ng”:除了滨阜方言有疑母“ng”之外,其它的方言疑母大多数均已的脱落或消失,疑母字归入零声母。 ④大部分地区能区分an/ang。 ⑤en/eng,in/ing相混,其中以念en、in者为多。 (2)通泰片方言 声母通常有18个——24个声母,其中b、p、m、f、d、t、g、k、h、j、q、x、z、c、s、○16个为通泰方言所共有。其它l、n、ng、v、zh、ch、sh、r 个声母根据方言不同而增减。 韵母有48个——54个,其中入声韵韵母13个——17个。 声调有阴平、阳平、上声、阴去、阴入、阳入6个。 除了保留了独立的入声之外,和洪巢片相比,通泰片保留了更多的古音特征,也有许多不同于洪巢片的独特地方,比如: ①,古全浊声母遇塞音、塞擦不分平仄一律送气。而普通话和洪巢片是逢平声送气,仄声不送气。比如“瓶”“病”和“同”“动”两组字,同音不同调,“舅”“就”念成qieu,“毒”念成“toq”,“袋”念成“tae”等等。这可以说是通泰最明显的特征。 ②,麻开三读a比如说“车cha”“遮zha”“扯cha”“写xia”“斜qia”“姐jia”“蛇sha” ③,咸山分等,淮语通泰片的咸山摄分类 暗un,寒hun ,看kun,官gun,干gun,卷jyun 三saen,蛋taen,嵌kaen,限haen(白读),限xiaen(文读),关guaen 先xin,天tin, 欠qin,现xin 建盐片、滨阜片属江淮官话洪巢片,大丰片属江淮官话通泰片。两者的不同是:前者入声只有一个调类,古浊声母上声去声字今读去声,声母逢塞音、塞擦音不送气;后者入声有阴入和阳入两个调类,古浊声母上声去声字今多读阴平,声母逢塞音、塞擦音送气,其中建盐片是具有洪巢片与通泰片的过渡性质。 ==词汇== 前者为普通话词汇,后者为盐城话词汇,均用正字表示,盐城话待考正字用括号标出!本段词汇以盐城市区(老城区6街道)为基准,兼顾老盐城县范围(今亭湖区,盐都区)内的词汇。请周边县市地区的朋友不要随便修改,更不能用音译字代替正确汉字。欢迎盐城市区(老城区6街道)以及老盐城县的老乡们补充完整。 ==代词== 我—我(通常念作“ng”音) 别人—人家(“人”念“len” “家”念作“ga”) 外婆-外父奶奶 婆奶奶("婆"念“pu”“奶”念“nie”) 外公-外父爹爹 婆爹爹(“爹”念“dia”一声) 爷爷-爹爹 爸爸-爸,老子(“爸”念“ba”二声) 妈妈-妈 姑姑-㚴 姑爷-姑伯(”伯“通常念作/bei/(英语音标)) 某伯父,某叔父-某爷(大爷 二爷 三爷等) 继母—晚娘,后妈 姨妈-姨娘,娘娘 孩子-细小的,小把戏(“细”念“shi”一声) 男孩—小伙(“伙”念“hu”轻声) 女孩-闺娘 丈夫-男将 妻子-女将(“女”念“lv”汉语音标一声) 岳父:老丈人 岳母:丈母娘 ==名词== 时间 以前—朝日个,老早,打头 以后-后头 刚才-将么才 原先—先头 深夜―夜里,夜头,夜里头(“夜”通常念作“ya”音) 时候—辰光,辰况 上午—早上 中午—中上 清晨—五更头,大清早 星期—礼拜 节曰—节客 时间—钟头 除夕—三十晚上 晚了—晏了(晏读“an”) 地理 河岸-浜岸 河浜 泥块-烂泥砝头 城里-街上 农村—乡下 如薄雾状的雨-蒙蒙雨,毛毛雨 冰锥-叮咙当子 、冻铃铛 磁铁-吸铁石 巢—窟 蒸汽凝结之水-呵气水 池塘:水塘 方位 南边-南头 东边-东头 西边-西头 北边-北头 对面-对过 这里-这块 那里-那块,那搭 哪里—哪块,哪搭 周围-团路 里面-里头 外面—外头 地方-落头 面前-跟前 身体部位 脖子—颈 头部—脑勺子,脑壳子 手臂—膀子 其他 硬币—铅角子,钱(kan)多多 香菜—盐(yi)须 淘米盆—淘米洛子 ==形容词== 很(表程度)—挺......,透......,蛮...... 像—qiang 得意-神气六国(“六”、“国”通常念作“lo”“go”) 快点—飕冽兮 慢点—定当兮 精明-尖说 捣蛋的-蛇皮吊歪 厚脸皮-厚皮脸 下流-下作 粗-奘(zuang,第三声) 凉快-凉阴 做事稳重-逸当,逸逸当当,定而当之 瓜太熟-(义) 薄,稀-(肖) 瞎扯蛋-瞎扯蛮(“瞎”念“hai”四声) 不讲理-蛮 勤劳-勤力 火旺-炀 一点儿-(旮gao旮),(旮旮)点 规矩的样子-恩正 格格正正 径直-直刺 非常脏-邋杂,za死了 调皮的样子-猴形,捣蛋鬼 非常黑-乌七抹黑,乌黑 非常疼-甚疼 做的好-雪滑 假惺惺地-假(马拉)鬼 努力干—勤累 吃力-费神 (吃神) 平定下来-安稳下来 热闹-热嘈 擅长-拿手 很瘦,很细-精瘦,精细 瘦-没膘 奸诈-阴(兹)阴(兹)的 烦躁-雾躁 淘气-犯嫌 (皮) 滑的很-滑不(次)溜 滑-(次) 过度兴奋的-人来疯 很甜-稀甜 很苦-稀苦 很,非常-稀 专门-特地 整齐-周正 水沸腾-滚开,水透了 豪爽-爽气 脾气倔-犟 太咸了-(含)、(齁) 方便-便当 坚固-牢靠 脸熟-面熟 脸生-面生 一模一样—一式一道 不一样—两样 赏脸—把面子 蛮横—斜(qia,第二声) 变态的样子—死色 人小鬼大—活鬼 非常害羞,怕生—没(“么”音)脸纱 小孩像大人一样老道老成—老嘎嘎的 喜欢出去玩—野(读ya)摸(星) 没精打采—眯(弓搭兹) == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:670 中國地方志總論 ]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
盐城方言
」頁面