導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.141.7.186
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 白石郎曲 乐府诗集 的原始碼
←
白石郎曲 乐府诗集
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''白石郎曲'''<br><img src="https://p3-sign.toutiaoimg.com/3212000401a251ab7b60~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1712800865&x-signature=JZ6laetZQ9CaNZEU3xrn40TMj5E%3D" width="280"></center><small>[https://www.toutiao.com/article/6455106740546437645/ 圖片來自搜狐网]</small> |} '''白石郎曲'''这首诗生动地描绘了一位临江而居的绝色白石郎的形象,充满了诗意和画面感 == 原文 == 乐府诗集〔宋代〕 白[[石郎]],[[临江]]居。 前导江伯后从鱼。 积石如玉,列松如翠。 郎艳独绝,世无其二。 == 译文 == 白石郎,临江居住。 前面有江伯引导,后头有鱼群跟从。 像玉一般的石头堆垒,似翡翠般翠绿的松树排列成行。 白石郎的美艳天下独绝,世界上像他这样的再没有第二个。 == 简析 == 这首诗生动地描绘了一位临江而居的绝色白石郎的形象,充满了诗意和画面感。首二句直接点明主人公的身份和居住环境;后一句通过描绘他与江伯、鱼儿的互动,不仅丰富了诗歌的意象,也凸显出其神秘和魅力;四、五句以比喻的手法,摹画出其居住环境的清雅美丽;末二句是对白石郎的直接赞美,也是整首诗的高潮部分。全诗语言优美,极有韵致,成功塑造了一位超凡脱俗、美丽绝伦的白石郎形象;也传达出诗人对美好事物的热爱和追求,给人以美的享受。<ref>[https://so.gushiwen.cn/shiwenv_b7feb0ee0d6d.aspx 白石郎曲]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:530 礼俗总论]] [[Category:540 社会学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
白石郎曲 乐府诗集
」頁面