導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.147.36.106
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 白云苍狗 的原始碼
←
白云苍狗
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #808000" align= center|'''<big>白云苍狗</big> ''' |- | [[File:白云苍狗.jpg|缩略图|居中|300px|[http://www.dhmypig.com/file/upload/201901/04/103021301.jpeg 原图链接][http://m.lishen.net.cn/view.php?aid=1641 来自 立身国学 的图片]]] |- | style="background: #808000" align= center|'''<big>bái yún cāng gǒu</big> ''' |- | align= light| '''近义词''' :[[变幻无常]]、[[瞬息万变]]、[[白衣苍狗]] '''反义词''' :[[亘古不变]]、[[一成不变]] '''出 处''' :《[[二十四孝]]》 '''体 裁''' :[[成语]] '''属 于''' :中性词 |} '''白云苍狗'''是一个中国的汉语[[成语]]。读音是bái yún cāng gǒu。指浮云像白衣裳,顷刻又变得像灰色的狗,比喻世事变幻无常。出自[[唐朝]]著名[[诗人]][[杜甫]]的《[[可叹]]》。 ==背景== [[唐朝]]书生[[王季友]]的妻子柳氏不堪家境贫寒,抛弃了丈夫而去,外界不明真相,纷纷指责王季友。杜甫为好友王季友鸣不平,作《[[可叹]]》诗一首,感叹世事变化莫测。 ==原文== 天上浮云似白衣,斯须改变如苍狗。古往今来共一时,人生万事无不有。 近者抉眼去其夫,河东女儿身姓柳。丈夫正色动引经,酆城客子王季友。 群书万卷常暗诵,孝经一通看在手。贫穷老瘦家卖屐,好事就之为携酒。 豫章太守高帝孙,引为宾客敬颇久。闻道三年未曾语,小心恐惧闭其口。 太守得之更不疑,人生反覆看亦丑。明月无瑕岂容易,紫气郁郁犹冲斗。 时危可仗真豪俊,二人得置君侧否。太守顷者领山南,邦人思之比父母。 王生早曾拜颜色,高山之外皆培塿。用为羲和天为成,用平水土地为厚。 王也论道阻江湖,李也丞疑旷前后。死为星辰终不灭,致君尧舜焉肯朽。 吾辈碌碌饱饭行,风后力牧长回首。<ref>[http://www.chinapoesy.com/TangShi29483.html 可叹],诗词在线</ref> ==典故== 唐代著名诗人[[杜甫]],在中国[[古典诗歌]]中的影响非常深远,被后人称为"诗圣",他的诗被称为"诗史"。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。曾经写过一首题为《[[可叹]]》的七言古诗。 这首诗,是为当时的另一位诗人[[王季友]]写的。这王季友,好学,家贫,人穷志不穷,作风很正派。可是他妻子却嫌弃他,终于和他离了婚。有些人不了解内情,纷纷议论,把王季友丑化了。杜甫的这首《可叹》诗,就是针对那些不公正的议论而发的。它不叹王季友好夫没好妻,也不叹他好人没好运,叹的是,这样一个作风正派的人物,忽然被说成那样的低劣,可叹! 《可叹》诗一开头,作者就这样表示感慨: 天上浮云似白衣,斯须变幻为苍狗; 古往今来共一时,人生万事无不有! 诗用兴比起句,说:天上的浮云分明像件淸白干净的衣服,一会儿却变成一只青灰色的狗;从古到今都是这样,人生道路上形形色色的事儿哪样没有呢!……(斯须, 顷刻之间的意思;苍狗,毛色青灰的狗。) 由于杜甫的这首诗,后人就借“白衣苍狗”来慨叹人亊和世态的变迁迅速、出人意料。但一般都说作“白云苍狗”。 ==视频== <center> ===昔日的荣华,如白云苍狗,恐大梦一场——元尊=== {{#iDisplay:g3049ib5g1q|640|360|qq}} </center> ==参考资料== [[Category:030 國學總論]]
返回「
白云苍狗
」頁面