導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.144.124.161
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 王尼 的原始碼
←
王尼
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<p style="text-indent:2em;">'''王尼''',字孝孙,城阳人,或说为河内人。本为兵家弟子,寓居在洛阳。 <p style="text-indent:2em;">当初为护军府军士。洛阳陷落后,避乱到了江夏。荆州发生饥荒,王尼得不到食物,就杀了牛毁了车,煮牛肉吃。吃光了,父子都饿死了。 ==基本信息 == {| [[File:5811a2d2Nf4f5b311.jpg|缩略图|右|[https://img11.360buyimg.com/n5/jfs/t3406/362/723577759/283563/1ef0a55e/5811a2d2Nf4f5b311.jpg 原图链接] [https://item.jd.com/10878337121.html 来自京东网]]] |- | 姓名 王尼 --------------------------------------------------------------------------------- |- | 生卒 不详 --------------------------------------------------------------------------------- |- | 字号 字孝孙 --------------------------------------------------------------------------------- |- | 民族 汉族 --------------------------------------------------------------------------------- |- | 官职 护军府军士 --------------------------------------------------------------------------------- |- | 出生地 城阳(或者说河内) --------------------------------------------------------------------------------- |- | 所处时代 东晋 --------------------------------------------------------------------------------- |} == 人物生平 == === 免除军籍 === * 王尼,字孝孙,城阳人,或说为河内人。本为兵家弟子,寓居在[[洛阳]],卓异不羁。当初为护军府军士,[[胡毋辅之]]和琅邪[[王澄]]、北地[[傅畅]]、中山[[刘舆]]、颍川[[荀邃]]、河东[[裴遐]]等接连委托河南功[[曹甄]]述及洛阳令[[曹摅]]请解除王尼的军籍。曹摅等人认为事关法制,不敢做,胡毋辅之等人带着羊肉好酒到护军府门去,门吏写了名单呈送护军,护军感叹说:“诸位名士带了羊肉好酒来,必然是有原因的。”王尼当时在府中养马,胡毋辅之等人进来后,就坐在马厩下边,和王尼烧烤羊肉喝酒,醉饱而去,竟不去见护军。护军大为惊奇,就给王尼请了长假,因此免掉了军籍。<ref>《晋书-卷四十九》:王尼,字孝孙,城阳人也,或云河内人。本兵家子,寓居洛阳,卓荦不羁。初为护军府军士,胡毋辅之与琅邪王澄、北地傅畅、中山刘舆、颍川荀邃、河东裴遐迭属河南功曹甄述及洛阳令曹摅请解之。摅等以制旨所及,不敢。辅之等赍羊酒诣护军门,门吏疏名呈护军,护军叹曰:"诸名士持羊酒来,将有以也。"尼时以给府养马,辅之等入,遂坐马厩下,与尼炙羊饮酒,醉饱而去,竟不见护军。护军大惊,即与尼长假,因免为兵。</ref> === 为人正直 === * 东嬴公[[司马腾]]召为车骑府舍人,不就任。当时尚书[[何绥]]奢侈过度,王尼对人说:“何绥身处乱世,这样夸耀富豪,不久将会死去。”有人说:“伯蔚听到这话,必然会加害你。”王尼说:“伯蔚等听到我的话,早就死了。”时间不长,何绥果然被东海王司马越所杀。初入洛,王尼见司马越不拜。司马越问起缘故,王尼说:“你没有宰相的德能,所以不拜。”因此数落[[司马越]],言辞很激烈。又说:“你欠了我的东西。”司马越大惊说:“难道有这种事吗?”王尼说:“昔年楚人丢了布,说是令尹偷走了。现在我的房屋财物全被你的军人抢去,我如今挨饿受冻,所以说是明公欠了我的东西。”司马越大笑,就赐给绢五十匹。那些贵人听了都争着给他送东西。<ref>《晋书-卷四十九》:东嬴公腾辟为车骑府舍人,不就。时尚书何绥奢侈过度,尼谓人曰:"绥居乱世,矜豪乃尔,将死不久。"人曰:"伯蔚闻言,必相危害。"尼曰:"伯蔚比闻我语,已死矣。"未几,绥果为东海王越所杀。初入洛,尼诣越不拜。越问其故,尼曰:"公无宰相之能,是以不拜。"因数之,言甚切。又云:"公负尼物。"越大惊曰:"宁有是也?"尼曰:"昔楚人亡布,谓令尹盗之。今尼屋舍资财,悉为公军人所略,尼今饥冻,是亦明公之负也。"越大笑,即赐绢五十匹。诸贵人闻,竞往饷之。</ref> === 避乱江夏 === * 洛阳陷落后,避乱到了江夏。当时王澄为荆州刺史,待他很好。不久王澄死了,荆州发生饥荒,王尼得不到食物,就杀了牛毁了车,煮牛肉吃。吃光了,父子都饿死了。<ref>《晋书-卷四十九》:洛阳陷,避乱江夏。时王登为荆州刺史,遇之甚厚。俄而澄卒,荆土饥荒,尼不得食,乃杀牛坏车,煮肉啖之。既尽,父子俱饿死。</ref> == 人物轶事 == * [[沧海横流]]:王尼早年死了妻子,只有一个儿子。没有住宅,只有露车,有一头牛,每当行路时,就让儿子驾车,到晚上就一起睡在车上过夜。常感叹说:“沧海横流,到处都不安宁。”<ref>《晋书-卷四十九》:尼早丧妇,止有一子。无居宅,惟畜露车,有牛一头,每行,辄使子御之,暮则共宿车上。常叹曰:"沧海横流,处处不安也。"</ref> == 史料记载 == * 《晋书·王尼传》 == 参考资料 == {{Reflist}} [[Category:三国两晋南北朝人物]][[Category:620 中國斷代史]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
王尼
」頁面