導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.221.25.217
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 爽籁亭记(代廷晴) 的原始碼
←
爽籁亭记(代廷晴)
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>''' 爽籁亭记'''<br><img src="https://images.pexels.com/photos/19767244/pexels-photo-19767244.jpeg?auto=compress&cs=tinysrgb&w=600&lazy=load" width="280"></center><small>[http://uuhy.com/html/22946.html 圖片來自免费素材网]</small> |} '''《爽籁亭记》'''是[[中国]]当代作家代廷晴的散文。 ==作品欣赏== ===爽籁亭记=== 玉泉初如溅珠,注为[[修渠]],至此忽有大石横峙,去地丈余。由泉而下,忽落地作大声,闻数里。予来山中,常爱听之。 泉畔有石,可敷蒲,至则趺坐终日。其初至也,气浮意嚣,耳与泉不深入,风柯谷鸟,犹得而乱之。及暝而息焉,收吾视,返吾听,万缘俱却,嗒焉丧偶,而后泉之[[变态百出]]:初如哀松碎玉,已如鹍弦铁拨,已如疾雷震霆,摇荡川岳。故予神愈静,则泉愈喧也。泉之喧者入吾耳而注吾心,萧然泠然,浣濯肺腑,疏瀹尘垢,洒洒乎忘身世而一死生。故泉愈喧,则吾神愈静也。夫泉之得予也,予为导其渠之壅滞,除其旁之草莱,汰其底之泥沙。濯足者有禁,牛马之蹂践者有禁。予之功德于泉者止此耳。 自予之得泉也,旧有热恼之疾,根于生前,蔓于生后,师友不能箴,灵文不能洗,而与泠泠之泉遇,则无涯柴棘,若春日之泮薄冰,而秋风之陨败箨。泉之功德于我者,岂其微哉? 泉与予又安可须臾离也?故予居此数月,无日不听泉,初曦落照往焉。惟长夏亭午,不胜烁也,则暂去之矣;斜风细雨往焉,惟滂泥淋漓,偃盖之松不能蔽也,则暂去之矣。暂去之,而予心惶惶然,若有失也。乃谋之山僧,结茅为亭于泉上,四置轩窗,可坐可卧。亭成而叹曰:“是骄阳之所不能驱,而猛雨之所不能逐也;与明月而偕来,逐梦寐而不舍,吾今乃得有此泉乎?”且古今之乐,自八音止耳,今而后始知八音外,别有泉音一奇。世之王公大人不能听,亦不暇听,而专以供高人逸士陶写性灵之用,虽帝王之威英韶武,犹不能与此泠泠世外之声较也,而况其他乎?予何幸而得有之,岂非天所以赉予者欤?于是置几移襆,穷日夜不舍,而字之日爽籁云。 这篇虽题为[[亭记]],实际上主要是写泉水,通过对听泉的描绘,表达了作者忘情山水,其乐无穷的志趣。 文章详细[[描述]]了作者听泉中的神情[[变化]]。其初,由于“气浮意嚣”,“耳与泉不深入”,虽在听泉,却常被山中景色所扰乱。后因“暝”、“息”而收视、听,满山葱绿就[[不复存在]],而泉声的百种变态却都能一一辨出。再进一步,泉声不仅入于耳,而且注入心,洗肺腑,瀹尘垢,既忘了自己的身世,也没了生死[[界限]],连师友[[无法]]诫勉、妙文不能荡涤之疾都可在泉声中消除得干干净净。于是“泉”与“神”达到了和谐统一,作者已不能须臾离开泉声,任何古今[[音乐]]也都无法与之[[相比]]了。从“耳与泉不深入”到“神愈静,则泉愈喧”,再到“泉愈喧,则吾神愈静”,反映出作者与泉声由不协调到协调,到完全被泉声所[[陶醉]]的过程。袁中道这种竭力追求泉声之乐,企图从中找到一种忘我的境界,是他思想郁积的曲折反映。正如其兄袁宏道所说:“时不可为,豪杰无所着手,真不若在山之乐也。”从本文“泉音一奇”,“世之王公大人不能听,亦不暇听,而专以供高人逸士陶写性灵之用”的议论中,不难悟出个中委曲。 <ref>[https://www.pinshiwen.com/wenfu/sanwen/]</ref> ==作者简介== 代廷晴,品诗文网签约作家。 ==参考资料== {{Reflist}} [[Category:820 中国文學總論]] [[Category:825 中國散文論;語體文論;新文學論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
爽籁亭记(代廷晴)
」頁面