導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.144.89.0
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 杜甫《放船》题解,译文,注释赏析 的原始碼
←
杜甫《放船》题解,译文,注释赏析
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center><br><img src="https://song.gushiwen.cn/authorImg300/dufu.jpg" width="180"></center><small>[https://so.gushiwen.cn/search.aspx?value=%E6%9D%9C%E7%94%AB&valuej=%E6%9D%9C 杜甫]</small> |} 《'''放船'''》这首诗是杜甫一家人从川西顺着川江向东而去的路上所作。 一条小船,载着杜甫全家老小,满载着年迈的杜甫,在川江上飘荡。诗中通过抒写朋友雨天送行,道出了深厚的友谊;通过描绘江中放舟远行,表现了作者前程渺茫,正如小船在江中无助地飘摇,承载着满腹心事。<ref>[https://so.gushiwen.cn/search.aspx?value=%E6%9D%9C%E7%94%AB&valuej=%E6%9D%9C 杜甫 古诗文网]</ref> == 原文 == 送客苍溪县,山寒雨不开。 直愁骑马滑,故作泛舟回。 青惜峰峦过,黄知橘柚来。 江流大自在,坐稳兴悠哉。 == 注释 == 放船:乘船,因当时杜甫的船是顺水而下,所以杜甫称放船。 苍溪县:地名,苍溪县位于[[四川盆地]]北部,秦巴山脉南麓、[[嘉陵江]]中游、广元市南端,古称“秦陇锁钥”、“蜀北屏藩”。因地处苍溪谷而得名,自[[西晋]]太康年间置县,已历1700多年,素有“川北淳邑”之雅称。 == 译文 == 苍溪县的朋友送别我这个远道而来的客人,正赶上阴雨连绵不停,山风凌厉,颇感寒冷。 只因担心川西的山路很滑,如果骑马赶路容易摔倒,太过危险,因此决定乘舟走水路回去。 远远地看见了漫山青色,还没来得及仔细观看,只可惜两岸间的峰峦就已经一闪而过,看见黄色扑面而来,才知道岸边林中的橘柚已经成熟了。 望着眼前辽阔的江面,心情感到舒适无比,稳稳地坐在船上,兴致所致,忽然间感到竟是那么地悠然自在啊! ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:630 中国文化史]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
杜甫《放船》题解,译文,注释赏析
」頁面