導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
13.59.255.168
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 李白嗜酒 的原始碼
←
李白嗜酒
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #E6E8FA" align= center| '''<big>李白嗜酒</big> ''' |- | [[File:李白嗜酒.jpg|缩略图|居中|[http://pic8.nipic.com/20100621/2163148_003328533247_2.jpg 原图链接][http://www.nipic.com/show/3317755.html 图片来源于呢图网]]] |- | style="background: #C0C0C0" align= center| |- | align= light| 作品名称;李白嗜酒 创作年代;唐 作品出处;《旧唐书》 文学体裁;文言文 |} '''李白嗜酒''',于长安日与饮徒醉于酒肆。[[唐玄宗]]度曲,欲造新词,亟召白,白已卧与酒肆矣。召入,以水洒面,即令秉笔,顷之成十余章,帝颇嘉之。尝沉醉殿上,引足令高力士脱靴,由是斥去。乃浪迹江湖,终日沉饮。时侍御史崔宗之谪官金陵,与白诗酒唱和。尝月夜乘舟,自采石达金陵,白衣宫锦袍,于舟中顾瞻笑傲,旁若无人。初贺知章见白,赏之曰:"此天上谪仙人也!"禄山之乱,玄宗幸蜀,在途以永王璘为江淮兵马都督、[[扬州]]节度大使,白在扬州谒见,遂辟从事。永王谋乱,兵败,白坐长流夜郎。后遇赦得还,竟以饮酒过度,死于宣城。(据《旧唐书》改写) ==序言介绍== 李白嗜好饮酒,每天都在[[长安]]和爱喝酒的人在店铺喝得大醉。唐玄宗谱写乐曲,想要填写乐府新词,急切地召见李白,李白却已经醉卧在店铺了。(把李白)召入(宫),用冷水浇他的脸,马上命令他拿笔写诗,很快,(李白)就写成十余篇,[[皇帝]]很欣赏他。(李白)曾经大醉在金殿上,伸出脚来命令高力士脱靴子,因此被排挤离开京城。于是,(李白)浪迹江湖,一天到晚沉浸在酒中。当时侍御史崔宗之被贬官到金陵,与李白吟诗饮酒互相酬答。(李白)曾经在月夜乘船,从采石直达[[金陵]],他身穿宫中锦袍,在船里顾盼自雄,谈笑自如,好象身边没有别人似的。当初贺知章见到李白,赞赏地称他:"这是天上贬滴(人间)的仙人啊!"安禄山作乱,玄宗驾临西蜀,在途中让永王李璘当了江淮兵马都督、扬州节度大使,李白在宣州拜见(永王),于是被召为从事。永王阴谋作乱,兵马被击败,李白连坐被远放夜郎。后来遇上大赦才得以放还,最后因[[饮酒]]过量,死在了宣城。<ref>[http://www.360doc.com/content/19/1130/10/41477421_876485586.shtml 李白嗜酒有原因 ] , 360doc个人图书馆 2019年11月30日 </ref> ==加点字== 日:每天 饮徒:喝酒的人 肆:店铺 度曲:谱写乐曲 造:填写 亟:急忙,急切 秉:拿,持 顷之:很快 章:篇 嘉:赞许,欣赏 尝:曾经 引足:伸脚 高力士:唐玄宗时最有权势的宦官 由是:因此 斥去:被排挤而离开京城 ==赏析== 诗曰:"举杯消愁愁更愁",诗仙李白亦如是。李白虽被玄宗赏识,但李白只不过作为一个御用文人,玄宗与贵妃[[饮酒]]作乐,便让他作诗,李白大才不为所用,后被赐金送还。 (反面)自古饮酒误事者[[不计其数]],张飞嗜酒而丢了性命。李白亦因嗜酒,得罪[[高力士]],后被免职。历史告诉我们,饮酒伤身,然而饮酒更误大事。成大事者不可因酒废事。 ==文言知识== 颇:"颇"这个字的含义很特殊,它既相当于"很",又相当于"稍微",虽然都表示某种程度,但两者[[差距]]很大。如"在当地颇有名",既可理解为在当地很有名气,也可理解为在当地稍有名气,因此会产生歧义。所以一定要从上下文来确定"颇"的含义。上文"帝颇嘉之"中的"颇",相当于"很",因为从全文看,[[唐玄宗]]是极欣赏李白的。 == 相关视频 == <center> {{#iDisplay:r05007o1q3d|480|270|qq}} <center>李白嗜酒如命,没想到酒量却这么小</center> </center> == 参考资料 == [[Category:670 中國地方志總論]]
返回「
李白嗜酒
」頁面