導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.218.97.75
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 手绢上的花田 的原始碼
←
手绢上的花田
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- |<center><img src=https://www.kfzimg.com/sw/kfz-cos/kfzimg/7445133/3ad18639f9af2d02_s.jpg width="260"></center> <small>[https://book.kongfz.com/403679/5469486689/ 来自 孔夫子网 的图片]</small> |} 《'''手绢上的花田'''》,作者: (日)安房直子,出版社: 接力出版社,副标题: 手绢上的花田,出版年: 2012-1-1,页数: 125,定价: CNY 17.00,装帧: 平装,丛书: 安房直子月光童话,ISBN: 9787544823562。 童话叙事往往以自然随意的方式<ref>[https://www.doc88.com/p-7774795492610.html?r=1 文化研究论文-对现代童话语言的叙事学分析],道客巴巴,2013-11-21</ref>讲述最异乎寻常的事件、遭遇,消除[[物理]]现实的界限和逻辑联系,由此为生活赋予童话世界特有的[[心理]]真实<ref>[https://www.xzbu.com/1/view-6882359.htm 从童话窥探现实],行知部落</ref>。 ==内容简介== “安房直子月光童话”系列收入作者《手绢上的花田》《[[直到花豆煮熟]]》《风的旱冰鞋》《兔子屋的秘密》《红玫瑰旅馆的客人》等5部经典代表作品。 作品具有典型的东方色彩和浓郁的日本乡土气息,将人与自然和谐共处的精髓渗入到字里行间。作品精美隽永,温馨感人,清淡带有幽远宁静的美。作者运用独特的柔性化的笔触,渲染了一种淡淡的忧伤情调,有一种如雾似纱般的梦幻色彩。作品运用超越时空的元素将幻想世界与现实世界衔接,让现实沉人幽幽的幻想底层,支撑起幻想世界的瑰丽大厦。 本系列由著名儿童文学作家、理论家彭懿,著名翻译家周龙梅翻译,译文精准传神,唯美流畅。精美插画充满浓郁的日本民族气息,与文字相得益彰,极具风韵。 《手绢上的花田》讲述了一个可以酿制菊花酒的[[手绢]]的故事。一个名叫良夫的邮递员受菊屋酒店老奶奶之托,帮她保管酒壶。只要轻轻唱起歌:“出来吧 出来吧 酿菊花酒的 小人”,这个酒壶里便会出来五个小小人,在手绢上酿菊花酒。临走前,老奶奶告诉良夫一定要记住两件事:一是酿酒的时候,谁也不能看见。二是不要去想用菊花酒挣钱。随着时间的推移,良夫贪欲滋生,忘了自己当初的承诺,于是不可思议的事情发生了…… ==作者介绍== 安房直子(1943—1993),[[日本女子大学]]国文科毕业,日本著名儿童文学作家、童话大师。她虽英年早逝,作品却广为流传。1969年发表成名作《花椒娃娃》,获第三届日本儿童文学者协会新人奖,从此走上文学创作之路。其作品精美隽永,想象奇崛。主要作品有《被施了魔法的舌头》《风与树的歌》《手绢上的花田》《白鹦鹉的森林》《银孔雀》《紫丁香大街的帽子店》《黄昏海的故事》《天鹿》《[[遥远的野玫瑰村]]》《花香小镇》《冬吉和熊的故事》《山的童话:风的旱冰鞋》《狗尾草的原野——豆腐店主的故事》《红玫瑰旅馆的客人》《直到花豆煮熟——小夜的故事》等,其中《风与树的歌》获第二十二届小学馆文学奖,《遥远的野玫瑰村》获第二十届野间儿童文艺奖,《山的童话:风的旱冰鞋》获第三届新美南吉儿童文学奖,《直到花豆煮熟——小夜的故事》获第二届广介童话奖。 ==参考文献== [[Category:800 語言、文學類]]
返回「
手绢上的花田
」頁面