導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.144.23.143
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 我做小说,何曾悲观(冰心) 的原始碼
←
我做小说,何曾悲观(冰心)
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:多202.jpg|缩略图|[https://m.sohu.com/a/229386234_397390/?pvid=000115_3w_a 原图链接]]] '''《我做小说,何曾悲观》'''是[[中国]]现代作家[[冰心]]写的散文。 ==作品欣赏== 昨天下午四点钟,放了学回家,一进门来,看见庭院里数十盆的菊花,都开得如云似锦 ,花台里的落叶却堆满了,便放下书籍,拿起[[灌壶]]来,将菊花挨次的都浇了,又拿了[[扫帚]], 一下一下的慢慢去扫那落叶。父亲和母亲都坐在廊子上,一边看着我扫地,一边闲谈。 忽然仆人从外院走进来,递给我一封信,是一位旧同学寄给我的,拆开一看,内中有一 段话,提到我做小说的事情,他说“从《晨报》上读尊着小说数篇,极好,但何苦多作悲观 语,令人读之,觉满纸秋声也。”我笑了一笑,便递给[[母亲]],[[父亲]]也走近前来,一同看这封 信。母亲看完了,便对我说,“他说得极是,你所做的小说,总带些悲惨,叫人看着心里不 好过,你这样小小的年纪,不应该学这个样子,你要知道一个人的文字,和他的前途,是很 有关系的。”父亲点一点头也说道,“我倒不是说什么忌讳,只怕多做这种文字,思想不免 渐渐的趋到消极一方面去,你平日的壮志,终久要销磨的。” 我笑着辩道:“我并没有说我自己,都说的是别人,难道和我有什么影响。”母亲也笑 着说道,“难道这文字不是你做的,你何必强辩。”我便忍着笑低下头去,仍去扫那[[落叶]]。 五点钟以后,父亲出门去了,母亲也进到屋子里去。只有我一个人站到廊子上,对着菊 花,因为细想父亲和母亲的话,不觉凝了一会子神,抬起头来,只见淡淡的云片,拥着半轮 明月,从落叶萧疏的树隙里,射将过来,一阵一阵的暮鸦咿咿哑哑的掠月南飞,院子里的菊 花,与初生的月影相掩映,越显得十分幽媚,好像是一幅绝妙的秋景图。 我的书斋窗前,常常不断的栽着花草,庭院里是最幽静不过的。屋子以外,四围都是空 地和人家的园林,参天的树影,如同曲曲屏山。我每日放学归来,多半要坐在窗下书案旁边 ,领略那“天然之美”,去疏散我的脑筋。就是我写这篇文字的时候,也是帘卷西风,夜凉 如水,满庭花影,消瘦不堪……我总觉得一个人所做的文字和眼前的景物,是很有关系的, 并且小说里头,碰着写景的时候,如果要摹写那清幽的境界,就免不了用许多冷涩的字眼, 才能形容得出,我每次做小说,因为写景的关系,和我眼前接触的影响,或不免带些悲凉的 色彩,这倒不必讳言的。至于悲观两个字,我自问实在不敢承认呵。 再进一步来说,我做小说的目的,是要想感化社会,所以极力描写那旧社会旧家庭的不 良现状,好叫人看了有所警觉,方能想去改良,若不说得沉痛悲惨,就难引起阅者的注意, 若不能引起阅者的注意,就难激动他们去改良。何况旧社会旧家庭里,许多真情实事,还有 比我所说的悲惨到十倍的呢。我记得前些日子,在《国民公报》的《寸铁》栏中,看见某君 论我所做的小说,大意说: 独憔悴》小说,便对我痛恨旧家庭习惯的不良……我说只晓得痛恨,是没有益处的,总 要大家努力去改良才好。 这“痛恨”和“努力改良”,便是我做小说所要得的结果了。这样便是借着“消极的文 字”,去做那“积极的事业”了。 就使于我个人的前途上,真个有什么影响,我也是情愿去领受的,何况决不至于如此呢。 但是宇宙之内,却不能够只有“秋肃”,没有“春温”,我的文字上,既然都是“苦雨 凄风”,也应当有个“柳明花笑”。 不日我想作一篇乐观的小说,省得我的父母和朋友,都虑我的精神渐渐趋到消极方面去 。方才所说的,就算是我的一种预约罢了。 <ref>[http://www.lizhigushi.com/yuedu/a22563.html 冰心优美短篇散文精选五篇] </ref> ==作者简介== [[谢冰心]](1900-1999.2.28),原名谢婉莹。[[福建]]长乐人。民进成员。1923年毕业于[[燕京大学]]中文系。1919年参加“五四运动”,1921年加入文学研究会,任大学学生会文书,[[北京]]女学界联合会宣传股成员,1923年赴美留学,获威祺利女子大学文学硕士学位,1926年回国后曾任燕京大学、北平女子大学、[[清华大学]]、[[昆明]]呈贡简易师院教师,1940年迁居重庆,出任国民参政会参政员,中华文艺界抗敌协会第三届理事,1946年赴日本东方学会、[[东京大学]]文学都讲学,任该校第一位外籍女[[教授]],1951年由日本回国后历任中国作家协会第二、三届理事及书记处书记、顾问、名誉主席,中国文联第二、三、四届委员及副主席,中国民主促进会中央名誉[[主席]],全国第一、二、三、四、五届人大代表,全国第五、六、七届政协常委及第八届政协委员,全国少年儿童福利基金会副会长,中国妇女联合会常委。1919年开始发表作品。1951年加入中国作家协会。 著有文集《冰心著译选集》(3卷),《冰心文集》(6卷),诗集《春水》、《繁星》,小说集《超人》、《去国》、《往事》、《分》、《冬儿姑娘》、《晚晴集》,散文集《寄小读者》、《南归》、《姑姑》、《闲情》、《关于女人》、《还乡杂记》、《归来以后》、《我们把春天吵醒了》、《樱花赞》、《拾穗札记》、《我的故乡》,儿童文学集《小橘灯》,散文《再寄小读者》、《三寄小读者》、《关于男人》、《我的自传》、《伏枥杂记》,小说《万般皆上品》、《远来的和尚》,译著《先知》([叙利亚]凯罗·纪伯伦著)、《诗集》、《吉檀迦利》([印度]泰戈尔著)、《印度民间故事》、《印度童话集》([印度]安纳德著)、《泰戈尔剧作集》等。 《空巢》获1980年全国优秀短篇小说奖。 <ref>[http://www.chinawriter.com.cn/fwzj/wxds/9.shtml 冰心生平介绍] </ref> ==参考资料== {{Reflist}} [[Category:820 中国文學總論]] [[Category:825 中國散文論;語體文論;新文學論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
我做小说,何曾悲观(冰心)
」頁面