導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.217.10.200
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 悲摧 的原始碼
←
悲摧
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''悲摧'''汉语词语,拼音是bēi cuī,从字面上来看意思是“悲惨得催人泪下”,一般表示不称意,不顺心,失败,伤心,悔恨等意思,和众多网络词汇一样带有较强的戏谑意味。一般用于感叹感叹自己的情况很糟,内心难受而无法用语言全部表达出来。<ref>[https://www.zhihu.com/question/297130573/answer/747900962 有哪些书法上的事实,没有一定书法知识的人一定不会相信?]知乎</ref> {| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center><img src=" https://i04piccdn.sogoucdn.com/f25d74bfd22c0fd3 " width="180"></center><small>[]</small> |} == 词语区别 == “悲催”和“悲剧”的异同 相同的地方是在于: 都带有较强的[[戏谑性]],并且在表意上相近,都有不顺心如意等意思。 不同之处在于: 表意的侧重点不同,悲催侧重于表达自己的伤心难过,而悲剧则更侧重通过一个诙谐的词汇来表达自己的不如意,但这种表达却往往不带有伤心难过的成分。 表意具有一定的差别性,悲催主要是用来形容自己伤愁,而悲剧还常常可以用来表达自己对别人的不满和幸灾乐祸。比如“兰州悲剧了”“坐等悲剧的到来”等语。 目前来看两个词汇的使用人群所具有的差别性也已然不大,悲催不仅仅被“90后”网友使用,80后也已相当程度的使用该词。而悲剧一词则一直比较大众化,80后、90后甚至其他人群都有使用。 目前网络上流行“悲催”一词,起源不明。从字面上来看意思是“悲惨得催人泪下”,一般表示不称意,不顺心,失败,伤心,悔恨,悲催等意思,和众多网络词汇一样带有较强的戏谑意味。悲催的人生等为现在网络上的名词。 == 释义 == “摧”在古汉语中有悲伤之意,常“[[摧藏]]”、“摧伤”、“悲摧”、“摧怆”连用。 == 出处 == 如古诗《[[孔雀东南飞]]》有“阿母大悲摧”、《[[周书·晋荡公护传]]》:“顾视悲摧,心情断绝”以及《佥宪伊先生感事诗叙》:“至於事变恩移,不能无悲摧感蹙之情,其事足慨也”都有出现。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:800 語言、文學類]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
悲摧
」頁面