導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.137.185.66
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 恣睢 的原始碼
←
恣睢
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #FF2400" align= center| '''<big>恣睢 </big>''' |- |<center><img src=https://p1.ssl.qhimg.com/t0109e50028ad19a211.png width="300"></center> <small>[https://baike.so.com/gallery/list?ghid=first&pic_idx=1&eid=6225665&sid=6438985 来自网络的图片]</small> |- |- | align= light| |} 恣睢是一个汉语词汇,拼音为zì suī,[[意思]]是放纵,放任;任意做坏事,形容凶残横暴,想怎么干就怎么干。出自《史记·伯夷列传》:"暴戾恣睢,聚党数千人,横行天下。" ==基本信息== 中文名称; 恣睢 拼音; zì suī 出自; 《史记·伯夷列传》 性质; 汉语词汇 释义; 放纵,放任;任意做坏事 注音; ㄔㄢˇ ㄕㄨˋ 英译; Arbitrary ==基本解释== 放纵,放任。任意做坏事,形容凶残横暴,想怎么干就怎么干。 【来源】:《史记·伯夷列传》:"暴戾恣睢,聚党数千人,横行天下。" 【示例】:《文明小史》第十二回:"这位新官,或是慈祥恺恻,叫人感恩;或是暴戾恣睢,叫人畏惧,做书的人,都不暇细表。" 【词义】:任意胡为。 ==引证详解== 放任自得貌。①《庄子·大宗师》:"夫 尧 既已鲸汝以仁义,而劓汝以是非矣,汝将何以游夫遥荡恣睢转徙之涂乎?"成玄英疏:"恣睢,纵任也。"陆德明释文:"恣睢,自得貌。"②《楚辞·远游》:"欲度世以忘归兮,意恣睢以担挢。"王逸注:"纵心肆志,所愿高也。" 放纵暴戾。①《荀子·非十二子》:"纵情性,安恣睢,禽兽行。" ②汉 应劭《风俗通·怪神·城阳景王祠》:" 吕氏 恣睢,将危 汉 室。"吴树平校释:"恣睢,放纵暴戾。"③《新唐书·马燧传》:"时 回纥 还国,恃功恣睢,所过皆剽伤。"④宋叶适《纪纲一》:"然人主恣睢太甚,而下不堪命。"⑤陈少白《兴中会革命史要》:"那时候日本人在台湾恣睢暴戾, 台湾人民畏之如虎。"⑥汉 应劭 《风俗通·皇霸·六国》:"遂恣睢旧习,矫任其私知。" 谓文章气势豪放。唐柳宗元《答韦珩书》:" 雄之遣言措意,颇短局滞涩,不若退之猖狂恣睢,肆意有所作。" 鲁迅在《故乡》中写道:都如我的辛苦展转而生活,也不愿意他们都如闰土的辛苦麻木而生活,也不愿意都如别人的辛苦"恣睢"而生活。他们应该有新的生活,为我们所未经生活过的。这里指的是豆腐西施那样的生活。 恣睢,为放纵暴戾,可能是动词的倒装加使动用法,可解释为:使他变得放纵暴戾. 史记中有这样一段话。邹诞生恣音资,睢音千余反。刘氏恣音如字, 睢音休季反。恣睢谓恣行为睢恶之貌也。 ==其他解释== 人教版九年义务教育《教师教学用书》把杨二嫂的形象概括为"她是一个……辛苦恣睢的典型","有关资料"中吴登植《〈故乡〉人物和写作特色》也提到"他大胆否定……如杨二嫂'辛苦恣睢'的生活",尔骏《我教〈故乡〉》也对"我"、"闰土"、"杨二嫂"这三个人跟结尾提到的三种生活方式一一作了对应。这三种提法,无论是互为因果,还是偶然巧合,实质上都是一致的,都说明了在杨二嫂这一人物身上产生了很大的误解,因此都有进一步探讨的必要。 笔者认为,"辛苦恣睢"在本文中指的并不是杨二嫂。理由如下: 作者 原文这样写道:"……然而我又不愿意他们因为要一气,都如我的[[辛苦]]上标文展转而生活,也不愿意他们都如闰土的辛苦麻木而生活,也不愿意都如别人的辛苦恣睢而生活……"在这里,作者明确提到三种生活方式:我--辛苦展转,闰土--辛苦麻木,别人--辛苦恣睢。提"别人"而不提"杨二嫂",是作者的笔误吗? 不是。鲁迅先生一向以著述作风严谨而闻名于世,况且这个地方也绝不会出现对应上的错误。是作者以"杨二嫂"代表"小市民"吗?也不是。如果这种假定成立,就会得出如下结论:新生活不是"我"--小资产阶级知识分子--的生活,不是闰土--旧中国农民的典型--的生活,也不是杨二嫂--"小市民"--的生活,而是我们以外的一种全新的生活:我们"所未经生活过的"统治者的生活,甚至连统治者也没生活过的一种全新的生活。这个结论,跟先生所企望的没有"隔膜"的"希望"是格格不入的。因此,"别人"并非指"杨二嫂"。 杨二嫂与闰土 跟闰土相比,杨二嫂是一个"陪衬"式人物,"在作者笔下,杨二嫂与闰土有主次之分,从显示主题的作用来看,都是一致的……"(陈根生《谈〈故乡〉的主题》)。杨二嫂跟闰土在本质、身份上没有什么不同:同是苦人儿,同是被侮辱、被损害的小生产者,同是辛苦麻木的生活着,同是在贫穷困苦的漩涡中挣扎着…… 不过表现方式不同罢了:一个麻木善良、勤劳朴实,一副忠厚相;一个自私自利、尖酸刻薄,一副市侩相。他们所代表的无非是农民中的两类人,完全没必要把二人硬性分成农民、小市民两种人而与"我"并列起来,即只能是"我"跟"闰土、杨二嫂"两方面的并列,而不是"我"、"闰土""杨二嫂"三方面的并列,因此, "别人"并非指"杨二嫂"。 杨二嫂 鲁迅作品的暴露性、批判性,在中国现代文学史上是首屈一指的,他对人间"病苦"的暴露,对封建意识、封建势力等"吃人"者的批判,贯穿于他的几乎所有小说作品中,虽然不一定全作为主旨来批判,但或多或少都要涉及。那么,《故乡》要批判的是什么人呢?毫无疑问,是"兵、匪、官、绅",或者说,是农民悲剧的制造者。"教参"也提到,"帝国主义和封建势力的勾结才是闰土悲剧命运的必然结果,才是闰土经济生活和[[精神]]变化的真正原因",这点,又何尝不是造成杨二嫂灵魂扭曲的罪魁祸首呢? 至于杨二嫂,我们说她强悍,说她尖刻,说她庸俗,说她自私,甚至说她是泼妇,都不过分,惟独不能说她"恣睢"。从文中可以看出,作者对这个人物有批判,但批判的并非她本人,而是造成她如此变态的外部条件;更多的,是对这个人物的同情,特别是二十年前后生活状况的对比,更可看出作者意在暴露其性格扭曲的深层原因。鲁迅对她的态度,也同对孔乙己、阿Q、华老栓一样,是善意的,是"哀其不幸,怒其不争"式的,而不是把她作为"落水狗"去痛打一番。 从词义来看 "恣睢"一词教材的注释是"放纵,凶暴"。查有关工具书,[[解释]]如下: 《现代汉语词典》「恣睢」〈书〉任意胡为:暴戾恣睢。 《辞海》「恣睢」1.放纵、暴戾貌。《史记·伯夷列传》:"暴戾恣睢"。2.放纵无拘束貌。 《汉语成语辞典》「暴戾恣睢」戾:凶狠,残暴;恣睢:放纵,任意干坏事。《史记·伯夷列传》:"盗跖日杀不辜,肝人之肉,暴戾恣睢,聚党数千人,横行天下。"形容凶残放纵,横行无忌。 可见,"恣睢"出自"暴戾恣睢",其意义跟"肆无忌惮"、"无恶不作"类似。试想,把"恣睢"这样大的帽子扣在仅仅"塞"了一副手套、"拿"了一只"狗气杀"的杨二嫂身上,岂不冤枉? 此外,"别人"即其他人,另外的人,其特征是排外性质的,有轻微的贬义色彩,日常生中的用例多可为证。但在此处,贬义色彩更为浓厚,有轻蔑、不屑一提之意,有挖苦、讽刺之意。从文中不难看出,作者对杨二嫂也倾注了不少笔墨,也"提"了,决不可能在此处故意"不提"而混淆视听。何况,对杨二嫂这个被侮辱、被损害者,鲁迅先生还能再专门讽刺吗? 综上所述,"辛苦恣睢"者即统治者、压迫者、"吃人"者,而非杨二嫂。这里用"他们"而不直呼其名,使文章更含蓄,更深刻,更发人深思。<ref>[https://guoxue.baike.so.com/query/view?type=phrase&title=%E6%81%A3%E7%9D%A2&src=onebox 恣睢], 360国学 ,</ref> =='''参考文献'''== [[Category:800 語言、文學類]]
返回「
恣睢
」頁面