導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.118.163.176
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 安徒生童话选集 的原始碼
←
安徒生童话选集
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- |<center><img src=https://www.kfzimg.com/sw/kfz-cos/kfzimg/ddcccecc/56e248fd786eb248_s.jpg width="260"></center> <small>[https://book.kongfz.com/444668/4857013332/ 来自 孔夫子网 的图片]</small> |} 《'''安徒生童话选集'''》,作者[丹] H.C.安徒生,译者叶君健,类别 出版 / 虚构,出版社译林出版社 / 2010-10,提供方译林出版社,字数约 329,000 字,ISBN9787544714303。 译林出版社成立于1988年,前身是江苏人民出版社《[[译林]]》编辑部。译林出版社主要出版面向海外的外文版图书<ref>[https://www.xuexila.com/lishi/zixun/ziliao/18945.html 图书的演变历史资料],学习啦,2017-06-07</ref>、外语工具书、外语学习教材及学习辅导读物、外国文学作品及外国社科著作、外国文学及[[语言]]研究论著等。拥有英、法、德、俄、日等语种较强的编辑力量<ref>[https://www.doc88.com/p-779474052279.html 出版社编辑工作流程 ],道客巴巴,2012-01-19</ref>和年富力强的高水准翻译队伍。 ==内容简介== 安徒生童话既是写给少年儿童看的,又适合成年人[[阅读]],使后来的儿童文学在题材、创作方法和表现技巧等各方面呈现出空前的丰富多彩。 安徒生是19世纪丹麦著名童话作家。世界文学童话创始人,被尊为“现代童话之父”。安徒生童话具有独特的艺术风格,具有诗意的美和喜剧性的幽默。前者为主导风格,多体现在歌颂性的童话中,后者多体现在讽刺性的童话中。他在童话作品中所创造出的美,成为人类永远享之不尽的精神财富和艺术宝藏。 本书译者叶君健是著名作家、翻译家,是我国最早有系统地把[[安徒生]]童话直接从丹麦文译介到中国的人,是世界上众多安徒生童话的译者中唯一与安徒生一样获得过丹麦国旗勋章的人。本书是他按风格和故事内容的多样性、长短相间、现实与幻想相容的原则选编的。 ==目录== 译者前言 夜莺 [[海的女儿]] 丑小鸭 梦神 恋人 一个贵族和他的女儿们 演木偶戏的人 老头子做事总不会错 新世纪的女神 风暴把招牌换了 [[天鹅]]的窠 伤心事 没有画的画册 卖火柴的小女孩 城垒上的一幅画 皇帝的新装 坚定的锡兵 铜[[猪]] 玫瑰花精 牧羊女和扫烟囱的人 瓦尔都窗前的一瞥 世上最美丽的一朵玫瑰花 在辽远的海极 老路灯 她是一个废物 笨汉汉斯 树精 烂布片 [[单身汉]]的睡帽 影子 海蟒 老约翰妮讲的故事 看门人的儿子 小鬼和小商人 柳树下的梦 [[园丁]]和他的贵族主人 拇指姑娘 安妮·莉斯贝 小意达的花儿 甲虫 野天鹅 雪人 一枚银毫 沙丘的故事 [[荞麦]] 阳光的故事 跳高者 蝴蝶 小克劳斯和大克劳斯 牙痛姑妈 打火匣 蓟的遭遇 瓶颈 各得其所 光荣的[[荆棘]]路 ==参考文献== [[Category:800 語言、文學類]]
返回「
安徒生童话选集
」頁面