導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.119.125.108
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 季秋纪·顺民 的原始碼
←
季秋纪·顺民
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:季秋纪·顺民.jpeg|有框|右|<big></big>[https://www.kfzimg.com/sw/kfzimg/3832/0358e3c8ea3d4b924b_s.jpg 原图链接][https://search.kongfz.com/product_result/?key=%E5%90%95%E6%B0%8F%E6%98%A5%E7%A7%8B&status=0&_stpmt=eyJzZWFyY2hfdHlwZSI6ImFjdGl2ZSJ9&pagenum=3&ajaxdata=1 来自 孔夫子旧书网 的图片]]] 《'''季秋纪·顺民'''》选自《[[吕氏春秋]]》卷九·季秋纪。 《吕氏春秋》是[[中国]]历史上第一部有组织按计划编写的文集,是在秦国[[丞相]][[吕不韦]]主持下,集合门客们编撰的一部黄老道家名著<ref>[https://www.sohu.com/a/259983509_100164092?_f=index_chan12news_196 秦国丞相吕不韦《吕氏春秋》],搜狐,2018-10-17</ref>。上应[[天时]],中察人情,下观[[地利]],以[[道家]][[思想]]为基调,坚持无为而治的行为准则,用[[儒家]]伦理定位价值尺度,吸收[[墨家]]的公正观念、名家的思辨[[逻辑]]、[[法家]]的治国技巧<ref>[https://www.docin.com/p-2043054682.html 治国通论-法家治国思想] ,豆丁网, 2017-11-06</ref>,加上兵家的权谋变化和农家的地利追求,形成一套完整的国家治理学说。 ==原文== 先王先顺民心,故功名成。夫以德得民心以立大功名者,上世多有之矣。失民心而立功名者,未之曾有也。得民必有道,万乘之国,百户之邑,民无有不说。取民之所说而民取矣,民之所说岂众哉?此取民之要也。 ==注释== ①顺民:必须顺民心才可以开战。本篇阐述的是[[兵家]]的学说。 ==译文== 先代的帝王把顺应民心的事摆在首位,所以能成就功名。用德行来得到[[百姓]]的归向来成立大功的人,古代多的是。失掉百姓的归向反而成就功名的人,我没有听说过。得到民心归向有方法,拥有万驾战车的大国,或是只有百家门户的小城,百姓都没有不高兴的。能得到百姓的欢欣就使百姓的心归向,百姓欢欣的事难道有很多吗?这是使百姓归向的关键。 ==原文== 昔者汤克夏而正天下,天大旱,五年不收,汤乃以身祷于桑林,曰:“余一人有罪,无及万夫。万夫有罪,在余一人。无以一人之不敏,使上帝鬼神伤民之命。”于是翦其发①,枥②其手,以身为牺牲,用祈福于上帝,民乃甚说,雨乃大至。则汤达乎鬼神之化,人事之传也。文王处歧事纣,冤侮雅逊③,朝夕必时,上贡必适,[[祭祀]]必敬。纣喜,命文王称西伯,赐之千里之地。文王载拜稽首而辞曰:“愿为民请炮烙之刑④。”文王非恶千里之地,以为民请炮烙之刑,必欲得民心也。得民心则贤于千里之地,故曰文王智矣。 ==注释== ①翦其发:剪去头发是古代的一种刑罚。②枥(lì):木夹十指而缚之,是古代的一种刑罚。③冤侮:蒙冤而受到侮慢。雅逊:雅正谦逊,执[[诸侯]]之礼不变。④请:应是“请去”。炮烙之刑:一种烧灼的刑罚。 ==译文== 当初汤打败[[夏朝]]而统一天下,天下正是大旱灾,五年没有收成了,汤王就亲自到桑林去祈祷,说:“我一个人有罪,不要祸及众多的百姓。百姓有罪的话,就降罪在我一个人身上。不要因为我一个人的不好,使天帝鬼神伤害百姓的生命。”然后就剪掉自己的头发,用木头夹自己的手指来惩罚自己,用牺牲自己的身体来向上天祈福,百姓就十分高兴,大雨不久就到来了。于是汤王感达[[鬼神]]的事被人们互相传开了。文王居住在歧山侍奉纣王,蒙冤并受到侮慢,但他对纣王的雅正谦逊的礼节没有改变,早晚一定准时朝拜,进贡的东西一定合适,祭祀一定恭敬。纣王对此满意,下令封文王为西伯,赏赐给他方圆千里的土地。文王叩头拜谢而推辞封赏说:“我宁愿替百姓请求去掉炮烙这种刑罚。”文王不是厌恶方圆千里的土地,是知道为百姓请求去掉炮烙之刑一定会得到百姓的民心。得到百姓的民心比获得方圆千里的土地更能得到贤能的名声,所以说文王聪明。 ==原文== 越王苦会稽之耻①,欲深得民心,以致必死于吴。身不安枕席,口不甘厚味,目不视靡曼②,耳不听钟鼓。三年苦身劳力,焦唇干肺③。内亲群臣,下养百姓,以来其心。有甘脃不足分,弗敢食;有酒流之江,与民同之。身亲耕而食,妻亲织而衣。味禁珍,衣禁裘④,色禁二。时出行路,从车载食,以视孤寡老弱之渍病⑤、困穷、颜色愁悴、不赡者,必身自食之。于是属诸大夫而告之,曰:“愿一与吴徼天下之衷⑥。今吴、越之国,相与俱残,士大夫履肝肺,同日而死,孤与吴王接颈交臂而偾⑦,此孤之大愿也。若此而不可得也,内量吾国不足以伤吴,外事之诸侯不能害之,则孤将弃[[国家]],释群臣,服剑臂刃,变容貌,易名姓,执箕帚而臣事之,以与吴王争一旦之死。孤虽知要领不属⑧,首足异处,四枝布裂,为天下戮,孤之志将出焉。”于是异日果与吴战于五湖⑨,吴师大败,遂大围王宫,城门不守,禽夫差,戮吴相,残吴二年而霸,此先顺民心也。 ==注释== ①会稽之耻:指越王勾践被[[吴王夫差]]战败,困于会稽,向吴王称臣纳贡。②靡曼:指细理弱肌的美色女子。③干肺:肺气枯竭,比喻力气用尽。④裘:衣外加衣。⑤渍病:传染病。⑥徼(jiǎo):求。衷:善,福。⑦接颈交臂:像摔交似的肉搏。偾(fèn):倒覆,僵仆。⑧要领不属:被腰斩。要(yāo):腰。领:脖子。属(zhǔ):连接。⑨五湖:指太湖。 ==译文== 越王在会稽的耻辱中受苦了,想要得到百姓的归向之心,来置吴国于死地。他身体不在枕席上安稳入睡,口中不尝美味佳肴,眼中不看美女绝色,耳中不听钟鼓的乐音。三年中他苦心劳力,用尽力气去做事,对内亲近各位大臣,对下养护百姓,凭此来得到百姓的心。有甜美的[[食物]]但不够分的话,他就不敢吃;有酒就把它倒进江河,和百姓一起分享。亲自耕种来获得粮食,家中的女子亲自织布制衣。饮食禁止吃山珍海味,衣服禁止穿多件,衣服颜色也禁止有两种不同。时常外出巡行,带上载满食物的车子,来看望孤寡老弱中患病的、穷困的、脸色憔悴、饮食不足的人,一定会亲自给他们喂食。于是勾践召集各位大夫们告诉他们说:“我想和吴王一较高下,求上天降福。即使要令吴、越两国两败俱伤,全体将士肝脑涂地,同日而死,我和吴王肉搏到底而死,这是我的最大愿望。如果这样的愿望不能够达成,对内估量我国没有足够的能力击败吴国,对外请求诸侯联手也不能打败它,那么我将抛弃国家,解散群臣,佩剑持刀,改变容貌,更换姓名,拿扫帚去侍奉吴王,来与吴王决一生死。我虽然知道这样会身首异处,四肢分裂,被天下人耻笑,但我的志向一定要实现。”就这样,后来他真的和吴王在太湖大战,吴军被打败,越王包围了吴王的宫城,使[[吴国]]的城门失守,捉住了吴王夫差,杀了他的宰相,灭了吴国,两年后成为霸主。这是做到了先使民心归顺的结果。 ==原文== 齐庄子请攻越,问于和子①。和子曰:“先君有遗令曰:‘无攻越,越猛虎也。’”庄子曰:“虽猛虎也,而今已死矣。”和子曰②以告鸮子③。鸮子曰:“已死矣以为生。”故凡举事,必先审民心然后可举。 ==注释== ①齐庄子:即田庄子,[[齐宣王]]的[宰相]]。和子:即田和,田庄子的儿子。②曰:应是“因”。③鸮(xiāo):田常(田庄子的祖父)的家臣。 ==译文== 齐庄子请齐王攻打越国,向和子询问意见。和子说:“先王有遗嘱说:‘不要攻打[[越国]],越国是猛虎。’”齐庄子说:“虽然是猛虎,但现在已经死去了。”和子就将这句话告诉鸮子,鸮子说:“虽然已经死了,但人们还以为它活着。”这就是说但凡做一件事情,一定要先审度民心然后才可以去做。 《吕氏春秋》章节目录: 作为十二纪、八览、六论,十二纪每纪五篇共六十篇,八览每览八篇(《有始览》少一篇)共六十三篇,六论每论六篇共三十六篇,另有《序意》一篇,共一百六十篇<ref>[https://www.531761.com/info/31927 吕氏春秋的作者],解历史, 2020-12-07</ref>。 ==视频== ===<center> 季秋纪·顺民 相关视频</center>=== <center>秦朝为什么灭亡?《吕氏春秋》其实是吕不韦献给秦始皇的治国良药</center> <center>{{#iDisplay:c0965fwhvuw|560|390|qq}}</center> <center>大秦赋:吕不韦终于完成了吕氏春秋,原来这就是一字千金的由来</center> <center>{{#iDisplay:j32238jptyc|560|390|qq}}</center> ==参考文献== [[Category:830 中國文學總集]]
返回「
季秋纪·顺民
」頁面