導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.145.112.23
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 天津科技翻译出版公司 的原始碼
←
天津科技翻译出版公司
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:天津科技翻译出版公司.jpeg|有框|右|<big>天津科技翻译出版公司出版图书</big>[https://img9.doubanio.com/view/subject/s/public/s5651016.jpg 原图链接][https://book.douban.com/subject/1520185/ 来自 豆瓣网 的图片]]] '''天津科技翻译出版公司'''始建于1979年,是一家具有较强[[翻译]]、编辑实力的外向型出版社。本公司主要致力于翻译出版理、工、农、医等方面的学术<ref>[https://www.sohu.com/a/213867057_777213 40个学术网站,满足你的科研需求!],搜狐,2017-12-31 </ref>着作,经济管理书籍以及科普读物,在编辑出版外语图书方面形成了自己的特色。二十多年来,已出版图书千余种,发行量达到千万册,经销中国三十余个省市和港、澳、台地区及美国、[[日本]]、[[英国]]、新加坡等国。 近几年来,本公司与美国、日本、英国、新加坡等国及港澳台地区开展了广泛的[[版权]]贸易,引进和输出了大量的优秀科技图书,在海内外产生了一定影响。 ==版权交易== 天津科技翻译出版公司以“引进出版高品质的医学专业着作”为特色,以[[医学]]、科普、外语为板块划分,力争打造精品医学图书品牌,并形成了内容专、质量精的出版特色。 天津科技翻译出版公司引进[[版权]]工作始于1999年,是天津市第一家、国内较早开展版权贸易的出版单位。以“站在巨人的肩膀上看[[世界]],追踪世界前沿科技水平”为出版理念,天津科技翻译出版公司多年来在图书版权贸易领域开展了一系列颇有规模的举动,在引进版图书的道路上,逐渐形成了自己的品牌优势,与众多国际一流出版商建立了通畅、稳定和相互信任的[[合作]]关系,如:英国的Mosby,ChurchillLivingstone,Saunders,Harcourt,Elsevier,美国的LWW、Rodale,HarperCollins,McGrawHill,德国的Springer等世界着名出版公司。 在国内成功推出了《袖珍彩色图谱》24卷,《美国名医手册》13册,《螺旋手册》32册,《影像学袖珍图谱(8卷)》,医学专着类图书《美国医学专家临床会诊》、《美国儿科专家临床会诊》、《美国骨科专家临床会诊》、《美国名医诊疗手册(13卷)》;影印版大部头《凯氏内科学(2卷)》、《临床外科学(2卷)》、《胃肠道外科手术图谱(2卷)》,影印版《SpiralManual系列(32种)》及《清晨8分钟》,《达?芬奇骗局》等多种着作。近年来逐渐在骨科学、心脏电生理领域、西方按摩及康复治疗领域出版了大量优秀的医学图书。从而一举确立了其在国内[[出版]]领域以引进版精品图书为鲜明特色,并辅之以国内优秀原创[[作品]],互为支撑的产品架构,销售收入连年增长,[[经营管理]]日趋成熟的喜人局面。 近年来,在抓好产品和经营的基础之上,天津科技翻译出版公司又把企业管理提升到一个新的层面,提出“博学,博闻,博采”的企业文化[[理念]]。出版行业应属内容产业,没有深刻内涵的产品和[[设计]]内涵产品的职工队伍,出版社的跨越发展就可能会成为一句空话,而我们现在所做的就是一步一个脚印,在扎实和稳健中力求不断地创新和飞跃。 ==品牌特色== 天津科技翻译出版公司以“引进出版高品质的医学专业着作”为特色,以医学、科普、外语为板块划分,多年来力争打造精品医学图书[[品牌]],并形成了内容专、质量精的出版特色。“九五”期间,该单位被评为[[天津市]]唯一一家版权引进先进单位,位居中国第11位。在2002~2006年期间中国版协举办的全国引进版权、输出版图书评奖活动中,《系统化正畸治疗技术》、《凯氏内科学》等书均获引进版优秀科技图书奖。 天津科技翻译出版公司引进版权工作始于1996年,是天津市第一家、也是国内较早开展版权贸易的出版单位。出版公司以“站在巨人的肩膀上看世界,追踪世界前沿科技水平”为出版理念,多年来在图书版权贸易领域开展了一系列颇有规模的举动,在引进版图书的道路上,逐渐形成了自己的[[品牌]]优势,与众多国际一流出版商建立了通畅、稳定和相互信任的合作关系,如英国的Mosby,美国的LWW,[[德国]]的Springer等世界着名出版公司,累计国际合作商多达50家,出版了大量世界级经典医学专着。 在外版图书的翻译出版工作中,公司汇集了一大批国内知名且顶尖的[[专家]]、[[学者]],形成了一支优秀的翻译<ref>[https://www.sohu.com/a/333316857_120254537 翻译专业就业前景如何],搜狐,2019-08-13 </ref>队伍,从而保证了世界先进科技图书引进到中国之后的中文版图书同样是专业和权威的,也为开发高质量的国内选题积累了宝贵的人才库,为更好地开展“走出去”打下了良好的基础。 截至目前,出版公司引进版权的图书品种数量累计近650种。在引进版权工作的同时,积极学习国外先进的出版经验,不断开发国内选题,近年来[[中医药]]类图书形成规模,出版了《现代中药药理与临床》、《现代方剂药理与临床》、《现代中药毒理学》、《中医精髓必读丛书》、《易混淆中药品种辨析与临床应用》、《中华针灸临床精粹系列丛书》、《针灸取穴纲要》、《中医临床基础速览(英文版)》等图书。此外,出版公司也在尝试版权输出[[工作]],迄今累计输出版权图书约50个品种。本届北京国际图书博览会将与国外出版商计划洽谈落实版权项目60余项,继续加强品牌书、精品书的出版力度。 在科普及外语类图书领域,出版公司出版了一批[[内容]]实用、读者喜欢的优秀读物。引进版科普类图书《清晨八分钟》被评为中国科技类优秀畅销书,《细节决定长寿》被中国书刊发行业协会评选为“2007年度全行业优秀畅销品种(科技类)”。在外语类图书领域,陆续引进出版了《哈佛蓝星双语名着导读双语系列》百余个品种。特别是近年来,出版公司尝试外语有声出版,为在销和正在策划的各类外语图书增添MP3、CD-ROM等各类[[多媒体]]附加值产品,在地方科技社中形成了一道独特的有声外语风景线。 ==深受欢迎== 第18届中国图书交易博览会昨天在[[郑州]]落幕。此次图博会,津版图书以其特色受到订货商和读者的青睐,天津科技翻译出版公司的多种图书也大受欢迎。 由天津科技翻译公司引进的“哈佛蓝星双语名着导读”系列,是全美最风行的经典名着导读笔记,由哈佛学子们融汇各国名着阅读和文学学习精华撰写而成。此前,天津科翻已推出“蓝星”系列50册,在图书[[市场]]上反响很大。本次新推出的28个品种,同样精挑细选了国外近现代经典[[作品]],对提高读者的英语水平和文学修养,有极大的帮助。另外,由天津科翻出版的《走近天津——实用英语手册》,也很受读者欢迎。 ==视频== ===<center> 天津科技翻译出版公司 相关视频</center>=== <center>家里好多医学书都是天津科技翻译出版公司的!</center> <center>{{#iDisplay:q08754v70kw|560|390|qq}}</center> <center>如何让中国文学走向世界?翻译出版搭建“交流桥”</center> <center>{{#iDisplay:d3216eghus9|560|390|qq}}</center> ==参考文献== [[Category:營利機構]]
返回「
天津科技翻译出版公司
」頁面