導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.117.192.64
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 增田涉 的原始碼
←
增田涉
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:增田涉.jpg|thumb|right| [https://img3.doubanio.com/img/author/large/1495859127.26.jpg 原圖鏈結] [https://book.douban.com/author/1929395/ 「豆瓣讀書網」] ]] '''增田涉'''(増田 渉,1903年10月12日-1977年3月10日),島根縣松江市<ref> {{cite news | url =http://www1.city.matsue.shimane.jp/bunka/bunkazai/shiryokan/kashimarekiminn/kashimarekihinn-gaiyou.html | title =鹿島歴史民俗資料館について | publisher =鹿岛松江市役所 | language =日文 | accessdate =2019-03-13}}</ref>出身,[[日本]]中國文學研究者,[[魯迅]]學生,《中國小說史略》日本語譯者。[[東京大學]]畢業。歷任島根大學、[[大阪]]市立大學、關西大學教授。1977年在好友[[竹內好]]的葬儀致悼辭時倒下,數日後逝去。生平個人藏書交給關西大學。 ==與魯迅相交== 高中時就是有名的文學青年,與芥川龍之介有書信往來,在[[芥川龍之介]]、[[佐藤春夫]]的影響下對中國文學開始感興趣。1926年進入東京帝國大學文學系就讀,開始聽名家[[鹽谷溫]]教授的《中國文學概論》課程,正在那時,出現了魯迅的《中國小說史略》,使他感到材料的豐富和體系的完整而十分驚異,認為是中國小說史的劃時代名著,魯迅的名字就深深地印在他的腦里,因而希望到中國向魯迅請教<ref> {{cite news | url =https://www.kansai-u.ac.jp/Tozaiken/publication/asset/bulletin/45/kiyo4502.pdf | title =増田渉と辛島驍 | author =井上泰山 | publisher =www.kansai-u.ac.jp | language =日文 | accessdate =2019-03-13}}</ref>。 大學畢業後暫時沒有工作,增田就先幫忙當時[[佐藤春夫]]正在翻譯的明代《平妖傳》。在翻譯的工作告個段落後,增田便決定到中國遊學。經當時在中國賣日本書籍的內山書店老闆[[內山完造]]介紹,1931年到上海,跟[[魯迅]]學習中國小說史<ref name="李正蕊2014">{{cite book|author=李正蕊|title=鲁迅|url=https://books.google.com/books?id=pOG4BAAAQBAJ&pg=PT169|date=8 October 2014|publisher=青苹果数据中心|pages=169–|id=GGKEY:CHF0WH9JGDG}}</ref>。在接觸魯迅的時期中,認識魯迅在平凡中的偉大,而推崇魯迅,稱魯迅為恩師。 增田由上海回日本時,魯迅作詩一首贈别<ref name="魯迅增田涉1973">{{cite book|author1=魯迅|author2=增田涉|title=魯迅書簡: 致日本友人增田涉|url=https://books.google.com/books?id=tgpOAAAAMAAJ|year=1973|publisher=香港朝陽出版社}}</ref>,表達了他對日本人民的友好感情。詩云:抉桑正是秋光好,楓棻如丹照嫩寒。却折垂楊送婦客,心隨朿掉憶華年。 回到日本後,增田又花了三年多時間將《中國小說史略》譯成日本語,在1935年7月出版。當時增田32歲,魯迅55歲;和魯迅先生之間的書信交流持續到魯迅死前。他和[[魯迅]]討論學問的書信已編成《魯迅增田涉師弟答問集》(師弟的意思是師父和徒弟)在日本和中國出版。竹內好、[[松枝茂夫]]和增田三人,精誠合作,在岩波書店出版了名譯作《魯迅選集》。[[魯迅]]身後,他參加了日本改造社版《大魯迅全集》的翻譯工作。 ==著作與譯作== * 《魯迅的印象》 ,講談社,1948年 * 《中國文學史研究 “文學革命”與前夜的人們》,岩波書店,1967年 * 《西學東漸與中國事情 “雜書”札記》,岩波書店,1979年 * 《雜書雜談》,汲古書院,1983年 '''翻譯成日本語'''<br> * 魯迅,《魯迅選集》 ,與佐藤春夫共編譯,岩波文庫,岩波書店,1935年 * 魯迅,《支那小說史》,サイレン社,1935年 * 魯迅,《大魯迅全集》 ,與井上紅梅、鹿地亙、佐藤春夫、胡風、許廣平等共編譯,改造社,1937年 * 魯迅,《魯迅作品集》(第1卷),東西出版社,1946年 * 蒲松齡,《聊齋志異》(選譯),新流社,1948年 * 魯迅,《魯迅語錄》,創元社,1955年 * 司馬遷,《史記物語》,講談社,1956年 * 《新·十八史略物語》 (全12卷,別卷2),與奧野信太郎、佐藤春夫共編譯,河出書房, 1956年-1957年 * 魯迅,《魯迅選集》(全12卷)與松枝茂夫、竹內好共編譯,岩波書店,1956年。 * == 參考资料== {{Reflist}} [[Category:日本人]] [[Category:作家]] [[Category:文學家]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Cite book
(
檢視原始碼
)
Template:Cite news
(
檢視原始碼
)
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
模块:Citation/CS1
(
檢視原始碼
)
模块:Citation/CS1/Configuration
(
檢視原始碼
)
模块:Citation/CS1/Date validation
(
檢視原始碼
)
模块:Citation/CS1/Whitelist
(
檢視原始碼
)
返回「
增田涉
」頁面