導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.147.81.253
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 在那不勒斯附近沮丧而作 的原始碼
←
在那不勒斯附近沮丧而作
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:雪莱诗选16.jpg|缩略图|220px|右|[https://book.douban.com/subject/26271608/ 雪莱诗选]]] '''《在那不勒斯附近沮丧而作》'''是英国浪漫主义诗人珀西·比希·雪莱(英文原名:Percy Bysshe Shelley,公元1792年8月4日—公元1822年7月8日)的作品。 ==诗文== 在那不勒斯附近沮丧而作 <br> 暖和的日光,天空正明媚, <br> 海波在急速而灼烁地舞蹈, <br> 日午把紫色的、晶莹的光辉 <br> 洒在积雪的山峰,碧蓝的岛; <br> 潮湿大地的呼吸轻轻缭绕, <br> 缭绕着那含苞未放的花朵; <br> 象是一种欢乐底不同音调—— <br> 听!那轻风,那洋流,那鸟的歌—— <br> 城市的喧哗也象发自世外那样温和。 <br> 2 <br> 我看到海底幽寂的岩床上 <br> 浮着海草,青绿与紫红交织; <br> 我看到那打在岸沿的波浪, <br> 有如星雨,光芒飞溅而消失; <br> 我独自坐在沙滩上憩息; <br> 日午的浪潮闪耀着电光 <br> 在我周身明灭,一种旋律 <br> 在海波起伏的运动中浮荡—— <br> 呵,多优美!但愿我这感情能有人分享! <br> 3 <br> 唉!但我没有希望,没有健康, <br> 既没有内在和外在的安谧, <br> 也不似哲人,能够从瞑想 <br> 获得远贵于财富的“满意”, <br> 让自己活在心灵底荣光里; <br> 我没有声誉、爱情、悠闲、煊赫, <br> 见别人为这些所围起—— <br> 他们微笑着,管生活叫欢乐, <br> 然而对于我,呵,这一杯却够苦涩。 <br> 4 <br> 但现在,绝望却归于平静, <br> 有如这风、这海水一样温和, <br> 我可以躺下,象疲倦的儿童, <br> 哀哭一下这忧患的生活: <br> 我虽已被它折磨够,却还得 <br> 继续忍受,直到死亡,象睡眠, <br> 临到了我,即或是日暖风和, <br> 而我将两颊变冷,只是听见 <br> 海水在我垂死的头上单调地泼溅。 <br> 5 <br> 等我死了,也许会有人哀悼, <br> 正象我,这美丽的一天才消隐, <br> 我欢快的心情立刻就变得 <br> 苍老了,发出这违时的呻吟; <br> 尽管他们也哀悼——因为我这人 <br> 本为人所不喜——他们绝不致 <br> 象对这灿烂的日子那样情深: <br> 因为这一天呵,虽然日已归西, <br> 还会久久留贮的,象回忆中的欣喜。<ref>[https://max.book118.com/html/2020/0424/6104115201002155.shtm 古诗大全]</ref> ==作者简介== 珀西·比希·雪莱(英文原名:Percy Bysshe Shelley,公元1792年8月4日—公元1822年7月8日),英国浪漫主义民主诗人、作家,第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、[[柏拉图主义者]]和理想主义者 ,受[[空想社会主义思想]]影响颇深 。 雪莱生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉,12岁进入伊顿公学;1810年进入牛津大学;1811年3月25日由于散发《无神论的必然》,入学不足一年就被牛津大学开除;1813年11月完成叙事长诗《[[麦布女王]]》;1818年至1819年完成了两部重要的长诗《[[解放了的普罗米修斯]]》和《倩契》,以及《西风颂》;1822年7月8日逝世。 雪莱是英国文学史上有才华的抒情诗人之一,被誉为“诗人中的诗人” ,与乔治·戈登·拜伦并称为英国浪漫主义诗歌的“双子星座” <ref>[https://www.5068.com/shige/c340327.html 教学资源网]</ref> == 参考文献 == {{Reflist}} [[Category:870 西洋文學總論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
在那不勒斯附近沮丧而作
」頁面