導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.17.175.191
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 国风·王风·采葛 的原始碼
←
国风·王风·采葛
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:BdufY3UJ17YPm1RK37VnKcJN0gq1QZRYIdB% 3DQUqA% 3DPI9V1530170699342compressflag.jpg|缩略图|右| [http://dingyue.ws.126.net/bdufY3UJ17YPm1RK37VnKcJN0gq1QZRYIdB=QUqA=PI9V1530170699342compressflag.jpg 原图链接] [http://dy.163.com/v2/article/detail/DLD9OLMJ0523V7CG.html 来自网易网]]] * <small>国风·王风·采葛(《[[诗经]]》篇目)</small><br> <p style="text-indent:2em;">《'''国风·王风·采葛'''》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗表达的是一种急切的相思情绪,历来众说纷纭,有淫奔说、惧谗说、怀友说、戍卒思妇说多种观点,今多解为思念恋人的诗。全诗三章,每章三句。诗人用夸张手法描写心理活动,很有特色。 ==基本信息 == {| |- | '''作品名称'''|| 国风·王风·采葛|| '''作品出处'''|| 《诗经》 |- | '''作品别名'''|| 王风·采葛|| '''文学体裁'''|| 四言诗 |- | '''创作年代'''|| [[周代]]|| '''作 者'''|| 无名氏 |} == 热议话题 == * [http://dy.163.com/v2/article/detail/DLD9OLMJ0523V7CG.html 一日不见,如隔三秋的出处竟然是这里]<br> * [http://www.0315pet.cn/view-88292-1.html 诗经子衿与采葛的异同]<br> * [http://www.qqping.cn/yidiandi/2019101129201.html 一日不见如隔三秋的三秋是指 如三秋兮出自:《国风·王风·采葛》]<br> * [https://www.baidu.com/link?url=LfrJu2IxTMpPl_65RwTn1UmnNqsV1g0L0wKB9T-UQ4zwcksAInNCE-bo3mILr1VcN8A4ixMC3FxYEA46LP1NG-9FaOQ1vUFlEgzjD5Bb5FW&wd=&eqid=eb36fd0d0017061a000000025e966bd6 一首流传两千多年的肉麻诗,其中一句常被人挂在嘴边,却不解其意] == 作品原文 == 国风·王风·采葛{{NoteTag|⑴采:采集。葛:葛藤,一种蔓生植物,块根可食,茎可制纤维。}}<br> 彼采葛兮,一日不见,如三月兮。<br> 彼采萧兮{{NoteTag|⑵萧:植物名。蒿的一种,即艾蒿。有香气,古时用于祭祀。}},一日不见,如三秋兮{{NoteTag|⑶三秋:三个秋季。通常一秋为一年,后又有专指秋三月的用法。这里三秋长于三月,短于三年,义同三季,九个月。}}。<br> 彼采艾兮{{NoteTag|⑷艾:多年生草本植物,菊科,茎直生,白色,高四五尺。其叶子供药用,可制艾绒灸病。}},一日不见,如三岁兮{{NoteTag|⑸岁:年。<ref name="M2T">王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:147-148</ref><ref name="M3T"> 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:144-145</ref>}}。<ref name="M1T">朱 熹.诗经集传.上海:上海古籍出版社,1987:32</ref> == 词句注释 == {{NoteFoot}} == 白话译文 == 那个采葛的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三月啊!<br> 那个采萧的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三秋啊!<br> 那个采艾的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三年啊!<ref name=M2T/><ref name=M3T/><br> == 创作背景 == [[File:12mg1.jpg|缩略图|左| [http://dingyue.ws.126.net/1IsoJMKxXZYoT08mjH1yF6k266G44HoJ9EFQqsm=fqwf01530170664046.jpg 原图链接] [http://dy.163.com/v2/article/detail/DLD9OLMJ0523V7CG.html 来自网易网]]]<br> <p style="text-indent:2em;">关于此诗的背景,由于没有具体内容,旧说随意性很大,如《[[毛诗序]]》以为是“惧谗”,所谓“一日不见于君,忧惧于谗矣”;[[朱熹]]《诗集传》则斥为“淫奔”之诗,说“采葛所以为絺綌,盖淫奔者托以行也。故因以指其人,而言思念之深,未久而似久也”;[[吴懋清]]《毛诗复古录》则以为采葛(萧、艾)比喻平时蓄养人才,“临时方获其用,若求之太急……一日则如三月之久”;[[牟庭]]《诗切》又说是“刺人娶妻……而徒溺其色,一日不见,则思之如三月之久”;[[姚际恒]]、[[方玉润]]、[[吴闿生]]却一致认为是怀友忆远之诗,方氏申述云:“夫良友情亲如夫妇,一朝远别,不胜相思,此正交情深厚处,故有三月、三秋、三岁之感也!”(《诗经原始》)近人则多主恋歌说。[[闻一多]]指出“采集皆女子事,此所怀者女,则怀之者男”(《风诗类钞》)。<ref name=M2T/><ref name=M3T/> <br> <br> == 鉴赏赏析 == <p style="text-indent:2em;">这是一首思念情人的小诗。采葛为织布,采萧为祭祀,采艾为治病。都是女子在辛勤劳动。男子思念起自己的情人来,一日不见,如隔三秋(月、年)。说一天会像三个月,三个季节,甚至三年那样长,这当然是物理时间和心理时间的区别所在。用这种有悖常理的写法,无非是为了极言其思念之切,之深而已。 <p style="text-indent:2em;">热恋中情人无不希望朝夕厮守,耳鬓相磨,分离对他们是极大的痛苦,所谓“乐哉新相知,忧哉生别离”,即使是短暂的分别,在他或她的感觉中也似乎时光很漫长,以至于难以忍耐。此诗三章正是抓住这一人人都能理解的最普通而又最折磨人的情感,反复吟诵,重叠中只换了几个字,就把怀念情人愈来愈强烈的情感生动地展现出来了。第二章用“秋”而不用“春”“夏”“冬”来代表季节,是因为秋天草木摇落,秋风萧瑟,易生离别情绪,引发感慨之情,与全诗意境相吻合。 <p style="text-indent:2em;">全诗既没有卿卿我我一类爱的呓语,更无具体的爱的内容叙述,只是直露地表白自己思念的情绪,然而却能流传千古,后人并将这一情感浓缩为“一日三秋”的成语。关于此诗艺术感染力的奥妙,蒋立甫《风诗含蓄美论析》曾剖析说:“妙在语言悖理。”其意是说:从科学时间概念衡量,三个月、三个季节、三个年头与“一日”等同,当是悖理的,然而从诗抒情看却是合理的艺术夸张,合理在热恋中情人对时间的心理体验,一日之别,逐渐在他或她的心理上延长为三月、三秋、三岁,这种对自然时间的心理错觉,真实地映照出他们如胶似漆、难分难舍的恋情。这一悖理的“心理时间”由于融进了他们无以复加的恋情,所以看似痴语、疯话,却能妙达离人心曲,唤起不同时代读者的情感共鸣。<ref name=M2T/><ref name=M3T/> [[File:U=3030400426,4257419912&fm=26&gp=0.jpg|缩略图|左| [https://timgsa.baidu.com/timg?image&quality=80&size=b9999_10000&sec=1586778071390&di=6b91e9d7d60213329688ce9cb203acbf&imgtype=0&src=http%3A%2F%2F5b0988e595225.cdn.sohucs.com%2Fq_70%2Cc_zoom%2Cw_640%2Fimages%2F20181006%2F04be234ca3ca4d57b68bb4ccb09c03c5.jpeg 原图链接] [https://m.sohu.com/a/257962036_99930347 来自搜狐网]]]<br> <br> == 名家点评 == * 宋代朱熹《诗集传》:“赋也。采葛所以为絺綌,盖淫奔者托以行也。故因以指其人,而言思念之深,未久而似久也。” * 清代姚际恒《诗经通论》:“‘葛’‘月’,‘萧’‘秋’,‘艾’‘岁’,本取协韵。而后人解之,谓葛生于初夏,采于盛夏,故言‘三月’;萧采于秋,故言‘三秋’;艾必三年方可治病,故言‘三岁’。虽诗人之意未必如此,然亦巧合,大有思致。‘岁’‘月’,一定字样,四时而独言秋,秋风萧瑟,最易怀人,亦见诗人之善言也。”<ref name=M1T/><ref name=M2T/> == 后世影响 == <p style="text-indent:2em;">此诗中的“一日不见,如三秋兮”,后世演化为“一日不见,如隔三秋”,其审美价值仍在,作为成语仍活在人们口头,成为后人表达思念之情的常用语。 <ref name=M2T/> == 视频欣赏 == * 著名女高音歌唱家于文华现场清唱诗经《国风·王风·采葛》 <div style="clear:center"> {{#iDisplay:page/p0898xg66zu|740|420|qq}} </div> == 参考资料 == {{Reflist}} [[Category:830 中国文学总集]][[Category:831 中国诗总集]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:NoteFoot
(
檢視原始碼
)
Template:NoteTag
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
国风·王风·采葛
」頁面