導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.149.247.223
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 国际汉学第二十一辑 的原始碼
←
国际汉学第二十一辑
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- |<center><img src=https://www0.kfzimg.com/G06/M00/99/14/p4YBAFqvt-WAFl17AACWiLD8SvY667_s.jpg width="260"></center> <small>[https://book.kongfz.com/177675/6376001232/ 来自 孔夫子网 的图片]</small> |} 《'''国际汉学第二十一辑'''》,作者:张西平,出版社:大象,ISBN号:9787534760693。 [[大象出版社]],其前身是河南教育出版社,累计出版图书13000余种,发行30多亿册。有400余种图书获得了国家图书奖<ref>[https://www.docin.com/p-720112156.html 中国国家图书奖历届获奖书目(第1-8届)],豆丁网,2013-11-03</ref>、"五个一工程<ref>[http://www.wenming.cn/wy/wgygc/hjmd/201102/t20110225_97436.shtml “五个一工程” ],中国文明网,2011-02-25</ref>"图书奖。创办的以弘扬中华文化、增强民族凝聚力为宗旨的《[[寻根]]》杂志,在海内外产生较大影响。 ==内容简介== 以儒学与基督教相结合为特征的在华耶稣会传教策略,或称文化适应政 策是由利玛窦开创,并由随后几代传教士继承和发展的。这本由张西平主编 的《国际汉学(第21辑)》以17世纪欧洲思想文化史为背景,以耶稣会的文化 适应传教策略及其发展变化为线索,重点分析了[[耶稣会]]士依此策略撰写的有 关中国语言、历史、文化的几部代表性著作,以及欧洲学者以自己的视角解 读耶稣会士著作后写出的一些早期汉学论著,为读者还原和描绘了欧洲汉学 早期产生、发展的图景。《国际汉学(第21辑)》是一部视野宏大的通史性研 究专著,但对具体作者和著作的研究也相当细致深入,书中所涉的参考文献 *是详实丰富,值得从事汉学研究的学者借鉴。 ==目录== 纪念利玛窦逝世400 百年利玛窦研究 周年专栏 对利玛窦中西交流思想及其对两个文明碰撞之影响的思考 论《交友论》的格言来源与思想性 利玛窦留在[[南昌]]的记忆和友谊 汉学一家言 面对共同的挑战?汉学(中国学)在促进中西理解中的角色 汉学家访谈录 汉学推手二十载——李亦园院士与蒋经国基金会 华裔汉学家与各国汉学 汉悼念锲而不舍的汉学家柳存仁教授 萧公权与美国汉学 20世纪中国古代文化经典在域外的传播与影响 日常生活世界的形成与建构:《金瓶梅词话》与日用类书 先秦文献的立体式研究——以郑良树“商鞅学派”研究为例 明代“剪灯”系列小说在越南的传播与接受 中国诗歌之精神 中国诗歌的韵律 传教士汉学文献 消除误解:薄贤士和他的《中国礼仪之争问题的说明》 范礼安、孟三德记中国 书评与书介 多元视角下的中国现代文学研究——简评“海外中国现代文学研究译丛” 中西初识时期的思想文化互动——读张西平《传教士汉学研究》 君子的勋业与行藏 终末还是当下 我读《我的老师高本汉》 凝结三十年心血的力作:《俄罗斯汉学史》 大象出版社“国际汉学研究书系”书目 机构与动态 华盛顿大学汉学研究与中国和欧洲的渊源 荷兰莱顿大学汉学研究群体综述——以20世纪80至90年代为中心 “当代欧美汉学对中国哲学的诠释——以罗哲海为中心”国际学术研讨会在北京召开 后记 ==参考文献== [[Category:040 類書總論;百科全書總論]]
返回「
国际汉学第二十一辑
」頁面