導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.226.52.124
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 后汉书·任文公传 的原始碼
←
后汉书·任文公传
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:后汉书28.jpg|缩略图|[https://pai-hang-bang.cn/ic-138410587.htm 后汉书]]] '''后汉书·任文公传'''出自于《后汉书》,此史是一部由我国南朝刘宋时期的历史学家范晔[[编撰]]的记载东汉历史的纪传体史书。与《史记》、《汉书》、《三国志》合称“前四史”。书中分十纪、八十列传和八志([[司马彪]]续作),记载了从光武帝刘秀起至汉献帝的195年历史。 <ref>[https://www.gushiwen.com/dianji/41.html 古诗文网]</ref> ==原文== 任文公,巴郡阆中人也。父文孙,明晓天官风角秘要。文公少修父术,州辟从事。哀帝时,有言越巂(xi)太守欲反,刺史大惧,遣文公等五从事检行郡界,潜伺虚实。共止传舍,时暴风卒至,文公遽趣白诸从事促去,当有逆变来害人者,因起驾速驱。诸从事未能自发,郡果使兵杀之,文公独得免。 后为治中从事。时,天大旱,白刺史曰:“五月一日,当有大水。其变已至,不可防救,宜令吏人豫为其备。”刺史不听文公独储大船百姓或闻颇有为防者到其日旱烈文公急命促载使白刺史刺史笑之。日将中,天北云起,须臾大雨,至晡时,湔水涌起十余丈,突坏庐舍,所害数千人。文公遂以占术驰名。辟司空掾。平帝即位,称疾归家。 王莽篡后,文公推数,知当大乱,乃课家人负物百斤,环舍趋走,日数十,时人莫知其故。后兵寇并起,其逃亡者少能自脱,惟文公大小负粮捷步,悉得完免。遂奔子公山,十余年不被兵革。 公孙述时,蜀武担石折。文公曰:“噫!西州智士死,我乃当之。”自是常会聚子孙,设酒食。后三月果卒。故益部为之语日:“任文公,智无双。” ==译文== 任文公,巴郡阆中人。父亲任文孙,懂得天官风角秘要。文公年轻时学习父亲那一套,州里召他做从事。哀帝时,有人说越巂太守想造反,刺史非常害怕,派文公等五位从事检查郡的边界,偷看虚实情况。(他们)一同住在客舍,当时暴风突然到来,文公就连忙叫(告诉)其他从事抓紧离开,说是将有逆变来害人;(自己)于是也驾车飞速逃跑。不少从事(不相信)没有赶快逃跑,越巂太守果真派兵杀了他们,只有文公一人得以幸免。 后来文公做了治中从事。当时大旱,(他)向刺史报告:“五月一日,会有大水灾,灾变已定,不能改变,应叫官吏百姓早作准备。”刺史不听,文公独自准备一条大船。百姓有的听到了,很有一些人提前作了防备。到了五月一日这一天,天干旱酷热,文公紧急命令催促装船,并派人报告刺史,刺史却一笑置之。接近中午,北边天空突然阴云密布,不久便大雨滂沱,至傍晚时,湔水陡涨十余丈,冲坏房屋,受害的达数千人。文公于是因为占卜术而出了名。被征召为司空掾。平帝即位后,他称病回家。 王莽篡位后,文公预测天象,知道大乱将至,于是督促家人背上百斤重的东西,绕着房屋跑步,每天跑几十趟,当时的人不明白他这样做的缘故。后来兵寇并起,那些逃亡的人很少能脱身的,只有文公一家大小背着粮食快步逃跑,全部得以保全幸免。(后来)就逃到子 公山,十余年未曾遭受战争之苦。 公孙述割据益州时,四川武担山石头折断。文公说:“唉!西州有智士死,我将顺应它(死的人就是我了)。”从此常常和子孙聚会,吃饭喝酒作乐。三个月后果然死去。所以益州人有句话:“任文公,智慧天下无双。”<ref>[http://wyw.5156edu.com/html/z6099m4635j4129.html 后汉书-在线文言文]</ref> ==作者简介== 范晔(公元398—446年),字蔚宗,祖籍顺阳(今河南[[淅川县]]),范家自西晋永嘉之乱后移居山阴(今浙江绍兴市),范晔是南朝刘宋时期的杰出[[史学家]],史学名著《后汉书》的作者。<ref>[http://www.henan.gov.cn/hngk/system/2006/08/22/010003286.shtml 河南省人民政府官网]</ref> ==参考资料== {{reflist}} [[Category: 620 中国断代史 ]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
后汉书·任文公传
」頁面