導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.22.79.165
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 又呈吴郎2 的原始碼
←
又呈吴郎2
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''又呈吴郎2'''是唐朝时期的一首诗,作者是杜甫。<ref>[https://zhuanlan.zhihu.com/p/467345265 2022元宵节文案分享:取月色二两,揉碎星月,包成元宵]知乎</ref> {| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center><img src=" https://i02piccdn.sogoucdn.com/068581675db4b50d " width="180"></center><small>[]</small> |} == 创作背景 == 草堂前有几棵枣树,西邻的一个寡妇常来打枣,杜甫从不干涉。后来,杜甫把草堂让给一位姓吴的亲戚(即诗中吴郎),他自己搬到离草堂十几里路远的东屯去。不料这姓吴的一来就在草堂插上篱笆,禁止打枣。寡妇向杜甫诉苦,杜甫便写此诗去劝告吴郎。 以前杜甫写过一首《[[简吴郎司法]]》,所以此诗题作《又呈吴郎》。吴郎的年辈要比杜甫小,杜甫不说“又简吴郎”,而有意地用了“呈”这个似乎和对方身份不大相称的敬词,这是让吴郎易于接受。 == 诗词原文 == 又呈吴郎 作者:杜甫 堂前 扑枣任西邻, 无食无儿一妇人。 不为困穷宁有此? 只缘恐惧转须亲。 即防远客虽多事, 便插疏篱却甚真。 已诉征求贫到骨, 正思戎马泪盈巾。 == 作品译文 == 任由那个邻居来我们家草堂打枣,她是没有饭吃没有子女的一位寡妇。 若不是因为穷困她怎么会做这样的事情?正因为她恐惧所以要显得和蔼可亲。 那贫妇人见换了新主人就以为是防着她虽属多心,但您来了就插上稀疏的篱笆却好像是太认真。 贫妇人已经诉说过了因为赋税的征求而一贫如洗,我由此联想到现在战乱不息带给百姓的灾难,眼泪打湿了衣襟。 == 诗歌赏析 == 这首诗的人民性是强烈而鲜明的,在通常用来歌功颂德以“[[高华典雅]]”为特征的七言律诗中,尤其值得重视。诗的艺术表现方面也很有特点。首先是现身说法,用自己的实际行动来启发对方,用 颠扑不破的道理来点醒对方,最后还用自己的眼泪来感动对方,尽可能地避免抽象的说教,措词委婉,入情入理 译文任由那个邻居来我们家草堂打枣,她是没有饭吃没有子女的一位寡妇。不是因为穷困怎么会做这样的事情,反过来正因为怕她恐惧却要显得可亲。那贫妇人见换了新主人就防着您虽属多心,但您来了就插上稀疏的篱笆却好像是太认真。贫妇人已经诉说过了因为赋税的征求而一贫如洗,我由此联想到现在战乱不息带给百姓的灾难而眼泪打湿了[[衣襟]]。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:800 語言、文學類]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
又呈吴郎2
」頁面